ويكيبيديا

    "نتلقى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alıyoruz
        
    • alırız
        
    • Bize
        
    • almaya
        
    • almadık
        
    • aldık
        
    • alamadık
        
    • alıyorduk
        
    • alamıyoruz
        
    • altındayız
        
    • Selamlanıyoruz
        
    • aldığımız
        
    İşimizin yayımından bugüne, internetin her bir köşesinden çeşitli yorumlar alıyoruz. TED منذ نشر بحثنا، نحن نتلقى العديد من التعليقات من حول الإنترنت.
    buna benzer cisimlerin dünyanın her yanına indiğine dair raporlar alıyoruz. Open Subtitles نحن نتلقى تقارير أن الأجسام مماثلة هبطت ديك كل أنحاء العالم.
    Tollan uzun menzilli iletişim aracından direkt olarak aktarım alıyoruz. Open Subtitles نحن نتلقى اتصال مباشر من أداة تولان للإتصال بعيد المدى
    İşte benim sinyalim. İnşallah takımın diğer üyelerinin sinyallerini de alırız. Open Subtitles ها هي إشارتي، وعلى أمل أن نتلقى الإشارات من بقيّة الفريق قريباً
    İyi gibi görünüyor ama Bize pek bir şey söylemez. Open Subtitles انها تبدو على ما يرام لا نتلقى كثيراً من المعلومات
    Ama Hollanda Yeraltı'ndan raporlar almaya devam ediyoruz efendim. Open Subtitles ولكن، يا سيدي، إننا نتلقى تقاريرا من الهولنديين
    Henüz ileri karakollarımızdan buraya doğru gelen bir ordu raporu almadık. Open Subtitles نحن لم نتلقى أي إشعار من مستوطناتنا عن أي جيوش قادمة
    Başkan Yardımcısı'nın olayı hakkında sürekli şikayet ve telefon alıyoruz. Open Subtitles إننا نتلقى العديد من الإتصالات والشكاوي بخصوص قصة نائب الرئيس
    İster inan ister inanma ama her akşam bu tür ihbarlar alıyoruz. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي ، نتلقى بلاغات كهذه كل ليلة
    Komuta/Telsiz: Acil durum mesajı alıyoruz. Alarm 1 öneriliyor. Open Subtitles من الراديو لغرفة التحكم نتلقى رسالة طارئة
    Komuta/Telsiz: Acil durum mesajı alıyoruz. Alarm 1 öneriliyor. Open Subtitles من الراديو للتحكم نتلقى رسالة طوارئ ، أوصي بإطلاق إنذار أولي
    Komuta/Telsiz: Düşük frekanstan bir ileti alıyoruz, efendim. Open Subtitles من الراديو للتحكم نتلقى رسالة على الموجه متناهية القصر
    Komuta/Telsiz: Acil durum mesajı alıyoruz. Alarm1 öneriliyor. Open Subtitles من الراديو للتحكم نتلقى رسالة طوارئ ، سيدي ، أوصي بإنذار اول
    Komuta/Telsiz: Ani bir ileti alıyoruz. Acil durum mesajı. Open Subtitles من الراديو للتحكم نحن نتلقى نوع من الإتصال
    Olduğunuz yerde durmanız daha iyi, efendim. Meteor darbeleri alıyoruz. Open Subtitles من الأفضل أن تبقى حيث أنت سيدي نحن نتلقى ضربات من النيزك
    Bunun hakkında çok arama alıyoruz. Open Subtitles اجل، نحن نتلقى العديد من التصالات بشأنها
    İşte benim sinyalim. İnşallah takımın diğer üyelerinin sinyallerini de alırız. Open Subtitles ها هي إشارتي، وعلى أمل أن نتلقى الإشارات من بقيّة الفريق قريباً
    Komutanlar Bize sadece emir veriyor, hiç bir şey söylemiyorlar. Open Subtitles انحن فقط نتلقى الاوامر من الضباط و لا يُخبرونَنا بأيّ شئَ
    Sovyet birliklerinin, Polonya, Bulgaristan, Romanya, Yugoslavya gibi ülke halklarına davranışı üzerine daha sonra, Uydu Devletleri dediğimiz yerlerdeki Amerikalı temsilcilerden telgraf almaya başladık. Open Subtitles بدأنا نتلقى برقيات من ممثلي أمريكا في" "جورج إيلسي" مساعد للرئيس ترومان الدول التي سندعوها لاحقًا ،بالدول التابعة
    Onlardan bir tepki almadık. Open Subtitles على أي حال , نحن لم نتلقى أي رد فعل بالنسبة لهم.
    Günlük olarak nefret postaları aldık. TED فقدنا وظائفنا. كنا نتلقى رسائل الكراهية بوتيرة يومية.
    Albay Frost'un nehir yolundaki taburundan hala haber alamadık, Efendim. Open Subtitles لم نتلقى أي شىء بعد من فصيلة الكولونيل فروست على الطريق النهر، يا سيدي
    Geçit yok olmadan iki gün önceden itibaren, şu anormal değerleri alıyorduk. Open Subtitles ليومين قبل إختفاء البوابة , كنا نتلقى هذه القراءة الشاذة
    Cumhuriyetten herhangi bir sinyal alamıyoruz ekselansları. Open Subtitles نحن لا نتلقى اية اشارات من الجمهورية, مولاى
    Albay O'Neill, ateş altındayız. Rapor verin. Open Subtitles كولونيل أونيل ، إننا نتلقى نيرانهم هنا أريد تحديد موقفك فورا
    Kaptan, Selamlanıyoruz. Open Subtitles أيها القائد، نتلقى اتصالاً. على الشاشة.
    Telefondan sipariş aldığımız ilk sefer oluyor. Open Subtitles هذا هو المرة الأولى التي نتلقى أمر عبر الهاتف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد