| - Bunu bilenler yalnızca biziz değil mi? | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين نعرف بهذا ، صحيح ؟ |
| Eros'ta neler olup bittiğini bilen yalnızca biziz. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين يعرفون (ما يحدث في (إيروس |
| Mücevherlere ve demokrasiye bir tek biz sahibiz. | TED | نحن الوحيدون الذين نملك المجوهرات والديموقراطية .. |
| Seni bu isten bir tek biz sag cikarabiliriz. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين يمكنهم إخراجك من هذا على قيد الحياة |
| Ancak şu anda bu işin peşinde sadece biz varız. | Open Subtitles | لكن الآن نحن الوحيدون الذين يبحثون عنه |
| Bununla sadece biz başa çıkabiliriz! | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين يمكنهم فعل ذلك |
| Burada bir yerdeler, ve bu tünelleri bilenlerde sadece biziz. | Open Subtitles | أنهم هنا في مكان ما و نحن الوحيدون الذين نعلم بشأن هذا القسم |
| Burada bir yerdeler, ve bu tünelleri bilenlerde sadece biziz. | Open Subtitles | أنهم هنا في مكان ما و نحن الوحيدون الذين نعلم بشأن هذا القسم |
| İşe dahil olduğunu bilen bir tek biz varız. | Open Subtitles | . نحن الوحيدون الذين يعرفون أنه المشارك |
| - Harkin'den duyan tek biz değiliz? | Open Subtitles | -ألسنا نحن الوحيدون الذين نعمل بخبر هاركين؟ |
| Orada olup bitenleri sadece biz biliyoruz. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين يعرفون بما يجري هناك |
| - sadece biz kostüm giymişiz. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين نرتدي أزياءً. |
| - Yani iki taraftan onaylatan sadece biziz | Open Subtitles | -اذا نحن الوحيدون الذين يملكون تأكيدًا من مصدرين؟ |