ويكيبيديا

    "نحن جميعًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hepimiz
        
    • Hepimizin
        
    hepimiz keşif için araçları hak ediyoruz. TED نحن جميعًا نستحق الأدوات للذهاب والاستكشاف.
    hepimiz toplu bir kör noktanın bilinçsiz kurbanlarıyız. TED نحن جميعًا ضحايا ونحن لا نعلم، لأشياء محجوبة عنا.
    hepimiz dün olduğumuz kişiden daha fazlasıyız. TED نحن جميعًا أكثر نضجًا مما كنا عليه البارحةَ.
    Hepimizin üzücü hikayeleri var ama hikayeyi bitirmek istemiyor musun? Open Subtitles نحن جميعًا لدينا قصّصنا لكن ألا تريدين إنهاء القصّة؟
    Hepimizin sevgiye ve beslenmeye ihtiyacı vardır. Open Subtitles نحن جميعًا نحتاج إلى الحب نحتاج الرعاية.
    Ve hepimiz tekrar bu yemek odasında beraberiz. Open Subtitles وها نحن جميعًا حول طاولة الطعام القديمة مرة أخرى
    İşte bu yüzden hepimiz gece yarısı burada toplanmış bunun sonuçlarına katlanıyoruz. Open Subtitles والآن بسبب هذا، نحن جميعًا هنا فى منتصف الليل، نحاول التعامل مع العواقب
    hepimiz umutsuzluğun eşiğindeyiz tek yapabildiğimiz birbirimizin suratına bakmak birbirimize eşlik etmek, biraz şakalaşmak. Open Subtitles نحن جميعًا على شفا اليأس كل ما نستطيع فعله هو النظر الى وجوه بعضنا و نبقي الجميع في شراكة و نمزح قليلاً
    KGB'nin Medeni Haklar Hareketi'ne sızmaya çalıştığını hepimiz biliyoruz. Open Subtitles والآن، نحن جميعًا نعلم أن المخابرات الروسية حاولت اختراق حركة الحقوق المدنية
    hepimiz ufaklıkla tanışmak için heyecanlıyız. Open Subtitles نحن جميعًا مُتلهِفون لمقابلة الرجل الصغير
    hepimiz çocuk için üzülüyoruz. Open Subtitles أنظرا، نحن جميعًا نشعر بالآسى على الطفلة
    hepimiz perişan hissediyoruz. Open Subtitles نحن جميعًا نشعر بأننا غير مترابطين قليلا.
    hepimiz hayal kırıklıkları ile yaşarız ve şu an daha büyük sorunlarımız var. Open Subtitles نحن جميعًا نعيش مع خيبة الأمل و الآن ، لدينا مشاكل أكبر
    Bay Big, bu işteki riski hepimiz biliyoruz. Open Subtitles سيد بيغ، نحن جميعًا نعرف الخطر المحيط بهذا العمل.
    David, eğer kayıt onlardaysa o zaman sen dahil hepimiz batarız. Open Subtitles ديفيد إذا كان الشريط لديهم إذًا نحن جميعًا سوف نغلب أنت كذلك
    hepimiz zorluk çekiyoruz, bunu kabullenmeleri lazım. Open Subtitles نحن جميعًا نكافح. عليهم أن يعترفوا بذلك.
    hepimiz isteriz yasak olanla yüzleşmeyi. Open Subtitles نحن جميعًا نريد أن نحدّق في الوجه المحرّم
    Yani Hepimizin ağzı alg kokuyor. TED وبالتالي، نحن جميعًا نتنفس طحالب.
    Hiçbir şey şaşırmaktan, hayrete düşmekten daha besleyici, daha ufuk açıcı değildir. Ki bu da Hepimizin neden burada, TED' de olduğumuzu gösteriyor, değil mi? TED لا شيء أكثر تغذية أو أكثر تحفيزًا للعقل النشط المتحقق من المفاجأة والدهشة ولهذا نحن جميعًا هنا في تيد TED، أليس كذلك؟
    Ancak bu ihtiyaç, yeni gelişen anlatıyla çakışıyor, iklim değişimi karşısında, büyük ve merkezi enerji sistemlerinden, küçük boyutlu ve dağıtılmış enerjiye Hepimizin geçmesi gerekiyor. TED هذه الحاجة، مع ذلك، تتعارض مع اتجاه متنامٍ، مواجَهين بالتغير المناخي، نحن جميعًا بحاجة إلى الانتقال من أنظمة الطاقة الكبيرة المركزية إلى الطاقة الموزعة على نطاق ضيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد