ويكيبيديا

    "نحن لا نَستطيعُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • veremeyiz
        
    • Yapamayız
        
    • alamayız
        
    • edemeyiz
        
    • durduramayız
        
    Hayır, basın yok ! Bombayla ilgili medyaya henüz bilgi veremeyiz. Open Subtitles لا.لَيسَ الصحافةَ.نحن لا نَستطيعُ التحدث إلى أجهزة الإعلام حول القنبلةِ بعد.
    Oraya girdiğin anda tekrar dışarı çıkmana izin veremeyiz. Open Subtitles عندما تكون بالداخل هناك، نحن لا نَستطيعُ السَماح لك بالخروج.
    Bunu Yapamayız Bayan Drake. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ نَعمَلُ ذلك، آنسة درايك.
    Don, bunu yapamam. Bunu Yapamayız. Open Subtitles دان ، لا أستطيع عمل ذلك نحن لا نَستطيعُ عمل ذلك
    Bilet olmadan makbuzu alamayız. Open Subtitles بدون التذكرةِ، نحن لا نَستطيعُ إستِلام الإيصال.
    O halde sanrılarınınn doğasını anlamadan bir sonraki hareketini tahmin edemeyiz. Open Subtitles حسناً، حتى نَفْهمْ طبيعة الوهمِ نحن لا نَستطيعُ تَوَقُّع حركته القادمةُ.
    İşlem sırasında durduramayız. Open Subtitles حَسناً, نحن لا نَستطيعُ إقافة في منتصفُ العمليةُ.
    Carlos, geri gel! Jefe, gitmesine izin veremeyiz. Open Subtitles كارلوس، إرْجــعُ نحن لا نَستطيعُ تَرْكه يَذْهبُ
    Niles, onlara çiğ et veremeyiz. Open Subtitles لا، نحن لا نَستطيعُ تَغْذِيتهم لحمُ خامُ.
    Öylece gitmelerine izin veremeyiz. Open Subtitles لذا نحن لا نَستطيعُ فقط تَركنَاهم يَذْهبونَ.
    Onlara ümit etme lüksünü veremeyiz. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ السَماح بدخول الامل المترف
    Burada iyi işler çıkartıyoruz, fakat... hastalarımızı duyarsız eşlerinden kurtarmaya söz veremeyiz. Open Subtitles نَفْعلُ خيراً عملاً هنا، لكن نحن لا نَستطيعُ الوَعْد بإنْقاذ مرضانا مِنْ الأزواجِ العديمو الحسِ.
    Don, bunu yapamam. Bunu Yapamayız. Open Subtitles دان ، لا أستطيع عمل ذلك نحن لا نَستطيعُ عمل ذلك
    Yapamayız. Burada bir şeye takıldık. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ نحن نَلتصقُ بالقاعِ هنا
    - Legs, bunu Yapamayız. Open Subtitles -ليجس"، نحن لا نَستطيعُ ان نَفعَلُ ذلك" -هَلْ تتولى القُيادُة فقط ؟
    Daha fazla gemi kaybetmeyi göze alamayız dostlarım. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل ُ فَقْد سفن اخرى, أصدقائُي
    Her türlü, tekrar arayıp destek isteme riskini göze alamayız. Open Subtitles بأي من الطّرق، نحن لا نَستطيعُ المُخَاطَرَة دَعوة في للإسنادِ ثانيةً.
    Kör bir kızı yanımıza alamayız. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ أَخْذ a بنت فاقدة البصر مَعنا
    Bu orospunun içeri girmesine müsade edemeyiz. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ إنتِهاز فرصتُنا على تلك الكلبةِ الكبيرةِ الي دخلت
    Hareket edemeyiz. Gemide yeterince erzak yok. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الرحيل بعد ، يا كابتن نحن لم نضع غذاءَ كافيَ على متن السفينة
    Başka türlü, üzgünüm, sana yardım edemeyiz. Open Subtitles ما عدا ذلك، أَنا آسفُة، نحن لا نَستطيعُ مُسَاعَدَتك
    - Gitmek isterse onu durduramayız. - Hayır. Open Subtitles - نحن لا نَستطيعُ تَوَقُّفه إذا يُريدُ الذِهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد