Hayır, hayır. Biz sadece buradaki kahve evinde birbirine denk gelen iki insanız. | Open Subtitles | لا، لا، نحن مجرّد شخصين التقى أحدهما الآخر هنا في المقهى |
Biz sadece eğlencenin dibine vurup, zaman zaman aynı civarlarda sızan iki adamız. | Open Subtitles | نحن مجرّد شابَّين يحتفلان بقوّة. و أحياناً نغفو في المكان نفسه. |
Biz sadece uyuyanların bekçileriyiz. | Open Subtitles | نحن مجرّد حُراس لأولئك النائمين |
Bunu kanal söylüyor. Biz sadece elçiyiz. | Open Subtitles | هذا صادر من القناة نحن مجرّد رسل هنا |
Hayır, Biz sadece yolcuyuz. Zengin olan biz değiliz. | Open Subtitles | كلّا، نحن مجرّد ركّاب ولا نملك نقودًا. |
Biz sadece arkadaşız. Yani, onun gibi bir şey. | Open Subtitles | نحن مجرّد أصدقاء، أعني، نوعًا ما. |
- Biz sadece arkadaşız. | Open Subtitles | نحن مجرّد صديقين. |
Biz sadece... Arkadaşız. | Open Subtitles | نحن مجرّد أصدقاء |
Hayır, Biz sadece... | Open Subtitles | كلاّ، نحن مجرّد... |
Bak, Biz sadece... | Open Subtitles | انظر، نحن مجرّد... |
Bugün Biz sadece kutup bozkırında gezinen vahşi iki Kanada geyiğiyiz. | Open Subtitles | اليوم نحن مجرّد ظبيين وحشيين... في غابة (تندرا) المجمّدة. |
"Oh, Biz sadece arkadaşız. | Open Subtitles | ".نحن مجرّد أصدقاء |
Biz sadece çocuğuz. | Open Subtitles | - نحن مجرّد ولدين |