| Bu durumda acı, bağımlılık ve delilikle ilgili mecazlardan bahsediyoruz. | TED | في هذه الحالة، نحن نتحدث عن تعابير الألم والإدمان والجنون. |
| Hayatında gördüğün en büyük film. Burada büyük bir filmden bahsediyoruz. | Open Subtitles | أشهر فيلم تعاملت معه نحن نتحدث عن الكثير من السينما هنا |
| Tüm kötülüklerin kaynağından bahsediyoruz, belki de ölçülü iyimserlik en iyisi. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مصدر كل شر، التفاؤل قياس ربما هو أفضل. |
| Poker oynayan, karılarını aldatan, yuvarlak götlü bir grup zenginden söz ediyoruz... | Open Subtitles | نحن نتحدث عن حفنة من الأثرياء السمينين الذين يخونون زوجاتهم ويلعبون البوكر |
| Şimdiyse, tütün hakkında konuşuyoruz ve biliyorum ki gözünüz direkt olarak 3 numaraya çarptı: sağlık ve refah. Aslında, tütün kontrolünü arttırmak | TED | الآن، نحن نتحدث عن التبغ، وأعلم أنكم ستنتقلون مباشرةً إلى الرقم ثلاثة: الصحة الجيدة وحسن الحال. |
| Çok ciddi meselelerden bahsediyoruz, Sayın Başkan, halkın ilişkilerinden bahsetmiyoruz. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أمور أمنية لسنا نتحدث عن علاقات عامة |
| Sulandırılmış pahalı içkilerden ve... bolbol silikonlu kocaman memelerden bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن زيادة الاسعار الكحول المخفف ولمسات مزيفة بغزارة |
| Geleneksel jöleli çörekten mi bahsediyoruz yoksa daha ziyâde pastaya benzeyenden mi? | Open Subtitles | هل نحن نتحدث عن الكعك المحلّى المدهون التقليدي أم النوع الأكثر صلابة؟ |
| 70 yaşında yaşlı bir adamdan bahsediyoruz, tam kare ve bir dövmesi vardı. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن ، مؤخرة العجوز صاحب ال70 عاماً وكان هنالك وشم أيضاً |
| Birkaç milyon dolara, belki daha fazlasına eş değer altından bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن ملايين الدولارات يساوي غولد، ربّما أكثر من هذا. |
| Yani grup olayından mı bahsediyoruz yosa teke tek mi? | Open Subtitles | أذا نحن نتحدث عن الأشياء كمجكوعة او وحد لواحد فقط؟ |
| Hastayı işin içine katma konusunda bunlardan bahsediyoruz, hasta uyumsuzluğu | TED | نحن نتحدث عن ما يخص التفاعل .. وعدم الامتثال للاوامر الطبية |
| Peki bağlantısı nedir? Yine, aykırılıklardan bahsediyoruz. | TED | اذا ما الرابط بين كل هذا ؟ نحن نتحدث عن المتناقضات .. |
| Farklı düzlem, farklı kâğıt parçalarından bahsediyoruz. | TED | وبالتالي نحن نتحدث عن مستويات مختلفة، قطع ورق مختلفة. |
| Şimdi, biz, yoksul olmayan bir kıtadan bahsediyoruz. | TED | الآن ، نحن نتحدث عن قارة ليست بالفقيرة. |
| Kadınlar çok uğraştırıyor. 16 inçlik softbol* takımından söz ediyoruz. | Open Subtitles | لا , نحن نتحدث عن فريق الكره اللينه 16 انش |
| Yani bu veriyi elverişli kılarak dünyayı daha iyi bir yer yapmaktan söz ediyoruz. | TED | إذاً نحن نتحدث عن تحسين لأداء العالم بجعل تلك البيانات متاحة. |
| Yani dönüşüm hakkında konuşuyoruz, kırsal alanların dönüşümü. | TED | لذلك، نحن نتحدث عن النهوض بالمناطق الريفية. |
| Biz bunun hakkında konuşuyoruz. Sen niye konuşmayacaksın? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن هذا الأمر فلمَ لا تتحدثي أنت؟ |
| Komplo, tehdit ve suç ortaklığından bahsediyorum burada. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن تحريف الحقيقة، والتآمر والإبتزاز كحد أدنى. |
| Bir başkası hakkında konuşuyorduk ama senin taleplerini yanıtlamak için ara verebiliriz Gerard. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن شيء آخر لكن يمكننا التوقف كي نعالج مشاكلك يا جيرارد |
| Bak, korkmuş bir bayan ile 8 yaşındaki oğlu söz konusu. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن سيدة شابة خائفة جداً لديها طفل في الثامنة. |
| Benden söz etmiyorum, bu adamdan söz ediyorum. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عني، نحن نتحدث عن هذا الفتى |
| Bahsettiğimiz şey düzenli gelişmek, ağır sanayi Petrol kuyusu gibi sarsılmaz, muhafazakar yatırımlar. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مجموعة كبيرة من الصناعات المضمونة من قبل الراديو |