| hala hayatta olduğumuz ve yemek pişirebildiğimiz için şükretmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نكون شاكّرين لأننا لا نزال على قيد الحياة و نطبخ |
| Houston, Daedalus. hala bekliyoruz. | Open Subtitles | هيوستون ، ديديليوس لا نزال على حالة الاستعداد |
| Ama biz hala hayattayız. O ise değil. | Open Subtitles | لكنّنا لا نزال على قيد الحياة وهو لم يُغادر. |
| Eksiksiz kamera gözetlemesinin nimetlerinden hala yıllarca uzağız. | Open Subtitles | نحن لا نزال على مبعدة أعوام كاملة من التمتع بالرقابة الكاملة. |
| Bunu yapan her kimse hala ayakta olduğumuzu anlarlarsa tekrar saldırırlar. | Open Subtitles | أيًا يكم من فعل هذا أن علموا أننا لا نزال على سطح البحر، سيعودون |
| Zavallı bir senatörün günlüğünü okudum, "hala bu konu üzerinde çalışıyoruz" deyip duruyordu. | TED | لقد قرأت مذكرات لهذا السيناتور المسكين، الذين فقط بقي يُردد، "لا نزال على هذا الموضوع". |
| hala Facebook'ta olduğumuzu düşünüyorsa eski kafalı olmalı. | Open Subtitles | الصّور والتّواصل الاجتماعيّة {\fnAdobe Arabic}لا بدّ أنّ الزمان عفّى عليه لو يحسبنا لا نزال على "الفيسبوك". |
| Birbirimizle hala ilişkimiz var. | Open Subtitles | نحن لا نزال على إتَصال |
| hala aynı taraftayız. | Open Subtitles | لكننا ما نزال على نفس الصفحة. |
| Yarınki plan hala geçerli değil mi? | Open Subtitles | لا نزال على وعد من أجل الغد |
| Neden hala hayattayız? | Open Subtitles | لماذا لا نزال على قيد الحياة؟ |
| Peki nasıl hala yaşıyoruz? | Open Subtitles | اذن لما نزال على قيد الحياة؟ |
| Dikkat et. hala kenardasın. | Open Subtitles | احترس، لا نزال على الحافة. |
| Sen ve ben Homer, hala hayattayız. | Open Subtitles | لا نزال على قيد الحياة |
| - hala gemideyiz. | Open Subtitles | نحن لا نزال على السفينة- لا. |