| Evde bakım sürecimizin bir parçası olarak ziyaretçi grupları düzenledik. | TED | كجزء من تجربتنا مع العلاج في المنزل، نظمنا مجموعات من الزائرين. |
| Ama aklımızdaki bu sonuçla nükleer santralin çevresine, sivillerin yanına en çok yaklaşmış olduğu bir sefer düzenledik. | TED | ولكن مع أخذ هذا في الاعتبار، نظمنا هذه الحملة، حيث كان المواطنون قريبين جدا من محطة توليد الطاقة النووية. |
| Anca bütün gece boyunca bütün Krakow şehrine graffiti yapmayı organize etsek? Bütün şehir öğrenir. | TED | و لكن ماذا لو نظمنا حملة للرسم والكتابة على الجدران خلال الليل في كل انحاء مدينة كراكاو؟ سوف تعلم المدينة. |
| Genç bir adamı Amerika boyunca araba yolcu luğuna çıkarmak için organize olduk. | TED | نظمنا أنفسنا لنأخذ شاباً في رحلة عبر الولايات المتحدة. |
| Bu akşam, bu organizasyonun çalışmaya başladığı andan itibaren üzerinde çalıştığı herşeydir. | Open Subtitles | ... الليلة سنقوم بكل شيء نظمنا له منذ البداية |
| Eğer sadece sanat ve kültür açısından düzenlersek, gezegenimiz perspektifinden sınırlar olmadan nasıl görünebileceğine bakabilirsiniz. | TED | يمكنكم النظر إليها من منظور كوكبنا، لمحاولة معرفة ما الذي يبدو عليه دون حدود، إذا نظمنا الفنون والثقافة. |
| Stuart biletleri aldı ve en iyi otelleri ayarladı. | Open Subtitles | نظمنا لها لتقيم في أفضل الفنادق |
| Bunun için en iyi, yapay zekâ araştırmacılarını ve diğer düşünürleri bir araya getirip YZ'yi faydalı tutmak için ihtiyacımız olan akıl nasıl büyür diye konuşmak için konferanslar düzenledik. | TED | وبهذا الفكر، نظمنا مؤتمرات لجمع قادة باحثي الذكاء الاصطناعي والمفكرين الآخرين لمناقشة كيفية تنمية هذه الفلسفة التي نحتاجها لجعل الذكاء الاصناعي مفيدًا. |
| Semptom sınıflarına göre yeniden düzenledik. | Open Subtitles | أننا نظمنا على حسب فئة الأعراض. |
| -Vay canına. -Harika bir cenaze düzenledik. | Open Subtitles | خاصة من كان منا في الوظيفة العامة... لقد نظمنا جنازة رائعة. |
| Bu nedenle bir film gösterimi düzenledik. | TED | لذا فقد نظمنا جلسة تصوير |
| Dünya çapında çocuk işçiliğine karşı yürüyüşler düzenledik ve bu en kötü durumdaki çocukları korumak için yeni bir uluslararası toplantının düzenlenmesini sağladı. | TED | لذلك نظمنا مسيرات في جميع أنحاء العالم لمكافحة عمل الأطفال والذي أدى أيضاً إلى ظهور اتفاقية دولية جديدة لحماية الأطفال الذين هم في أسوأ حالاتهم . |
| Bir sürü yarışma düzenledik | Open Subtitles | نظمنا عدة أحداث |
| Biz de her iki grubun da katıldığı bu fikir toplantısını organize ettik ve polis merkezi için tamamen yeni bir fikir bulduk. | TED | لذلك نظمنا هذه الجلسة لإيجاد الأفكار حيث يشارك فيها مجموعتان، و لقد خلُصنا إلى فكرة جديدة برمتها من أجل مركز الشّرطة. |
| Geçen yüzyılda, kendimizi şimdiye kadar bildiğimiz en değerli materyal sistem olan fosil yakıtlara göre organize ettik. | TED | حسنا، في القرن الماضي، لقد نظمنا حياتنا اعتماداً على الوقود الأحفوري، ويمكن القول أنها أكثر النظم التي عرفناها قيمة. |
| En son Otuz milyonluk bir düğün organize ettik, | Open Subtitles | في المرة الماضية نظمنا زواجاً بيقمة 30 مليون |
| Yalan bir düğün organize etsek? | Open Subtitles | ميلاني لارو كي تقيم حفل زفافاها هناك ماذا لو نظمنا لزفاف ؟ |
| Bu akşam, bu organizasyonun çalışmaya başladığı andan itibaren üzerinde çalıştığı herşeydir. | Open Subtitles | ... الليلة سنقوم بكل شيء نظمنا له منذ البداية - |
| Hayal kırıklığına uğradım tabii ki, ama önceliğimiz, ee, organizasyonun başarısı. | Open Subtitles | نظمنا أكياس الهدايا في بلين) أثناء الاستعداد) حسن ، لقد خاب ظني بالطبع ولكن نجاح الحدث أولى عندي |
| Eğer Asya farklılıkları şenliği düzenlersek artık o basmakalıp ırkçılarla uğraşmak zorunda kalmayız. | Open Subtitles | إذا نظمنا مهرجان أسيوي، لن نتعرض بعد الآن للعنصرية النمطية |
| Ulusal reklam alımlarını koordine edersek, geçit törenleri düzenlersek, bağış uygulamaları geliştirirsek , sanırım uzun vadede... | Open Subtitles | إن نسقنا شراء الإعلانات الوطنية، نظمنا أحداث متلاقية، طورنا تطبيقات لجمع التبرعات، أعتقدأنهسيكونمفيدفيطريق.. |
| Stuart biletleri ayarladı, en iyi otellerde yer ayırttık. | Open Subtitles | نظمنا لها لتقيم في أفضل الفنادق |