ويكيبيديا

    "نعلم من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmiyoruz
        
    • kim olduğunu
        
    • olduğunu biliyoruz
        
    • kim olduğunuzu biliyoruz
        
    • kimin olduğunu
        
    • biliyoruz ki
        
    Kim bizim yanımızda kim bize karşı bilmiyoruz. Kime ödeteceğiz? Open Subtitles لا نعلم من معنا أو ضدنا، من سنجعله يدفع الثمن؟
    Nereden başlayacağımızı bilmiyoruz, belki de sorun bu. Open Subtitles لأنه بإستطاعتنا فعل الكثير لا نعلم من أين نبدأ، ربما تلك هي المشكلة
    Evet, kim olduğunu biliyoruz. Sonsuza dek bir oyunun içinde saklanamazsın. Open Subtitles .أجل، نحن نعلم من أنتِ، لا يمكنكِ الإختباء داخل لعبة للأبد
    3'lü katilin kim olduğunu biliyoruz. Oralarda bir yerde 3. kurbanını hedeflediğini biliyoruz. Open Subtitles ونحن نعلم من هو القاتل الثلاثي ونعلم أنّه في الخارج يستهدف ضحيّته الثالثة
    kim olduğunuzu biliyoruz ve takdire şayan ününüzün gayet farkındayız. Open Subtitles ... نحن نعلم من أنت وندرك تماماً سمعتك الجديرة بالإحترام
    Bu olayın arkasında kimin olduğunu bilmemiz gerekli. O kadar zamanımız yok. Open Subtitles نريد أن نعلم من يقبع خلف هذا، لا نملك الكثير من الوقت
    Nörobilim'den biliyoruz ki merhamet, alışılmışın dışında birkaç olağanüstü özelliğe sahiptir. TED نحن نعلم من علماء الاعصاب ان التعاطف لديه بعض الخاصيات المميزة به
    Eyalet mahkemesinde... bize nasıl bakacaklarını bilmiyoruz. O yüzden... Open Subtitles نحن لا نعلم من هم أعداؤنا هنا في هذه الولاية
    kim olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم من هو كلّ ما نعلمه أن التبادل
    Olympus'un dışında kimin bu yer aletlerine sahip olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles لا توجد دلائل علي وجود مُتمردين من خارج اولمبيس نحن لا نعلم من يمتلك اولائك المقاتلون الحديديون
    Ona karşı olduğunu biliyoruz, fakat hala arkasında kim olduğunu bulamadık. Open Subtitles نعلم أنه أمر مُخطط له لكن لا نعلم من خلفه بعد
    Ailem ve ben ona güvendik çünkü kim olduğunu ve neleri savunduğunu biliyorduk. Bizden saklamasının bir esprisi yoktu. TED أنا ووالداي وثقنا بها لأننا كنا نعلم من هي، وماهي مبادئها، ولم تكن تحتاج للإختباء منا.
    Bunun kim olduğunu, kimin yaptığını bilmiyorduk, fakat her halükarda itirafın zorla alındığını belirledik. TED نحن لا نعلم من بالضبط، الشخص الذي فعل ذلك، ولكن على أي حال، الاعتراف كان بالإكراه، توصلنا إلى ذلك.
    Şimdi senin davandaki beyaz zengin adamın kim olduğunu biliyoruz. Open Subtitles في حالتنا هذه نحن نعلم من هو هذا الرجل الابيض الغني
    Şimdi senin davandaki beyaz zengin adamın kim olduğunu biliyoruz. Open Subtitles في حالتنا هذه نحن نعلم من هو هذا الرجل الابيض الغني
    kim olduğunuzu biliyoruz. Kımıldamayın efendim! Open Subtitles نحن نعلم من تكون لا، لا تتحرك سيدى
    Şurayı izleyin. Odada kimin olduğunu bilmiyoruz! Open Subtitles احبسوا نيرانكم عليّ رؤية الهدف، لا نعلم من غيره موجود بتلك الغرفة
    Kişisel deneyimlerimizden biliyoruz ki bazen yürüyüp gitmek çok kolaydır, ve bazen savaşmanız gerekebilir. TED نعلم من خلال خبراتنا الشخصية انه من السهل احيانا ان تنصرف, واحيانا تحتاج للقتال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد