ويكيبيديا

    "نعيش مع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşıyoruz
        
    • yaşamayı
        
    • yaşamaya
        
    • yaşamamız
        
    Du-Dur bi. Ben senin çıktığın kişi değilim. Biz birlikte yaşıyoruz. Open Subtitles انتظري انا لست من الأشخاص الذين تواعديهم نحن نعيش مع بعضنا
    Şu anda -- dünyadaki tüm insanlar -- aynı siber ırmağın yanında yaşıyoruz ve hiçbir ulus, ırmağı kendi başına düzenleyemiyor. TED نحن الآن نعيش مع كل البشر من انحاء العالم على ضفاف نهر إلكتروني واحد وليس هناك دولة واحدة يمكنها ضبط هذا النهر
    Fiziksel dünyada bu sınırlarla yaşıyoruz. TED في العالم المحسوس، نحن نعيش مع هذه الحدود.
    Her ırktan, her inançtan insanla bir arada yaşamayı öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نتعلم كيف نعيش مع جميع الأجناس والأعراق والحضارات. ونتحد لنصنع غرب جديد.
    Sadece dokuz saattir tanışıyoruz ama beraber yaşamaya başladık bile. Open Subtitles مضت تسعة ساعات فقط ونحنُ نعيش مع بعضنا مِنَ الآن.
    EUN Won ve benim beraber yaşamamız muhtemelen seni rahatsız ediyordur. Open Subtitles أون لي وون وأنا نعيش مع بعض لذلك أتيت لتحدث معك ..
    Küresel adaletsizlik salgınıyla yaşıyoruz ama görmezden gelmeyi tercih ediyoruz. TED نعيش مع وباء عالمي من الظلم، ولكننا اختارنا تجاهله.
    Bak, pratik olarak birlikte yaşıyoruz, eğer yalnızca erkeklerle yatıyorsan yani canını sıkmayı aklıma bile getirmem. Open Subtitles حسنا, انصت, نحن عمليا نعيش مع بعض, لذلك إذا كنت مثل هؤلاء .. أعني إذا كنت تحب الفتيان فلن أجرؤ علي مضايقتك
    Yaban domuzu ailelerinin hemen yanında yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش مع اتجاه الريح من عائلة مكونة من الخنازير البرية
    Orta Doğuda, Balkanlarda ve İrlandada çözümlenemeyen sonuçlarıyla yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش مع نتائجها العالقة في الشرق الأوسط ، ودول البلقان ، وإيرلنده
    Çıkmaya başlamak için biraz geç kaldık gibi. Zaten birlikte yaşıyoruz. Open Subtitles فات الأوان قليلاً على التواعد إننا نعيش مع بعضنا البعض
    Bur mercan resifinde hep beraber yaşıyoruz. Open Subtitles نحن جميعاً نعيش مع بعضنا البعض في هذه الشعاب المرجانية
    Ama hala Paskalya Tavşanı'na inanan yedi yaşında bir kızla yaşıyoruz. Open Subtitles لكننا نعيش مع فتاة فى السابعة من عمرها والتى مازالت تؤمن بوجود أرنب عيد الفصح
    "Paranın faydalarından biri, bize hatalarımızın sonuçlarıyla yaşamayı mecbur kılmamasıdır." Open Subtitles .أحدإستعمالاتالمال. .. بأن يسمح لنا أن لا نعيش مع ما ارتكبناه من أخطأ
    Hem terk etse bile sizin kadar kötü biriyle yaşamayı istemeyiz. Open Subtitles و حتّى لو هجرنا، فما كنّا لنريدَ أبداً أن نعيش مع شخصٍ مريعٍ مثلكِ.
    İkimiz de hayal kırıklığı ile yaşamayı öğrenmek zorundayız sanırım. Open Subtitles لكن أعتقد إنه علينا أن نتعلم أن نعيش مع خيبات الأمل
    Büyükanneniz ile yaşamaya gidebiliriz, ...Virgina'ya. Open Subtitles لقد نجح الأمر كما أملت بإستطاعتنا أن نعيش مع جدتكم في ولاية فرجينيا
    Annemle yaşamaya başladığımızda asıl özlem neymiş görürsün. Open Subtitles أنتظر حتى نعيش مع أمي
    "...onunla yaşamaya devam edebileceğiz..." Open Subtitles سوفَ نعيش مع إبنتنا
    Birlikte yaşamamız gereken bir yük bu. Open Subtitles ان هذا مرهق ويجب ان نعيش مع بعضنا
    Annemle yaşamamız daha iyi olacaktır. Open Subtitles من الأفضل أن نعيش مع أمى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد