ويكيبيديا

    "نكبر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • büyümek
        
    • büyüyoruz
        
    • büyüdüğümüzde
        
    • büyürken
        
    • yaşlanıyoruz
        
    • büyümemiz
        
    • büyüdükçe
        
    • büyüyünce
        
    • Yaşlanıp
        
    • yaşlanmadık
        
    • büyüyüp
        
    • büyürüz
        
    • büyüttük
        
    • Yaşlanınca
        
    • büyüyemeden
        
    Bu birleşme esastır neden Ve bu bir şirket olarak büyümek istiyoruz eğer. Open Subtitles و لهذا السبب هذا الإندماج أساسي إذا أردنا أن نكبر كشركة
    Biz büyüyoruz ve annemle babam ebeveynlikten kurtulmayı bekliyor ve bizi saf dışı etmeye çalışıyorlar. Open Subtitles أقصد أننا نكبر في العمر وأبي وأمي يتسنفذان قواهما في التربية وسوف يبعدونا عنهما
    Sonra beni öptün ve ağlamam durdu, ve büyüdüğümüzde evlenme sözü verdin. Open Subtitles ثم قبلتني وتوقفت عن البكاء بعد ذلك وعدت ان تتزوجني عندما نكبر.
    Fakat insanların da feromonlara sahip olduklarını düşünmemizin asıl nedeni bizler büyürken meydana gelen değişiklikler. TED ولكن السبب الحقيقي الذي قد يجعلنا نعتقد أن البشر لديهم فيرومونات هو التغيير الذي يحدث ونحن نكبر.
    yaşlanıyoruz artık, Lou. Çocuk yapma yaşımız da geçti. Open Subtitles اعني ، نحن نكبر في السن اعني ، لا نستطيع انجاب اطفال بعد الآن
    Baba, daha yeni büyümemiz gerektiğini söylememiş miydin? Open Subtitles ابي .. الم تنتهي من هذا كل مرة تقول لنا .. علينا ان نكبر
    Ama büyüdükçe, hiçbir şeyin bu kadar basit olmadığını fark ederiz. Open Subtitles لكن عندما نكبر ندرك أن الأمر ليس بهذه السهولة
    Saatlerce oturur biz büyüyünce O.Z.'nin nasıl bir yer olacağını hayal eder dururduk. Open Subtitles قضينا ساعات في تصور مستقبل المنطقة الخارجية عندما نكبر
    Bu adla büyümek zor oldu. Open Subtitles إنه نوع من القسوة التي نكبر بها.
    Hepimiz bir gün büyümek zorundayız. Open Subtitles كما تعلم جميعنا سوف نكبر يوماَ ما
    Ve hayatınızı düşündüğünüzde, cidden komik, ilk başta çocuğuz, sonra büyüyoruz, hayatımızı belirli bir rutine oturtmak için çok zaman harcıyoruz, daha sonra bundan sıkılıyoruz! TED وإذا فكّرت في حياتك، تعتبر مضحكة نوعا ما لأننا أطفال وبعدها نصبح راشدين، ونمضي وقتا كثيرا كمحاولة لدفع حياتنا إلى الأمام، باتجاه نوع من الروتين المستقرّ، وبعد ذلك نكبر مع شعور بالملل منه!
    Cemaat de büyüyor, biz de onunla büyüyoruz. Open Subtitles المنظمة تكبر و نحن نكبر معها
    Bize hep şu öğretiliyor: büyüdüğümüzde ne yapmak istediğimizi bilmemiz gerekiyor. TED لقد علمونا دائمًا بأننا من المفترض أن نعرف ماذا نريد أن نفعل عندما نكبر.
    Evet, ikimizde değiliz. Artık büyüdüğümüzde neler yapacağız türünden konuşmalar yapacak yaşta değiliz. Open Subtitles لم يعد بأمكاننا التحدث عما نريد فعله عندما نكبر
    büyürken ve St. Pat'e giderken hiç senin gibi bir rahibem olmadı. Open Subtitles حسناً, نكبر سويتاً ونذهب إلى شارع سانيت باتريك لم أحظى براهبة مثلك من قبل
    Artık direnemeyiz. yaşlanıyoruz. Open Subtitles لا يمكننا مقاومة هذا بعد الآن نحن نكبر في السن
    Çünkü büyümemiz gerekiyor. ise alimlara ve yeni ofislere ihtiyacimiz var. Open Subtitles لأننا نحتاج أن نكبر نحتاج إلى موظفين وإلى إضافة مكاتب
    Belki biz ikizler büyüdükçe uzaklaşıyoruzdur. Open Subtitles ربما أننا نحن التوأم نكبر و نصبح أبعد من بعضنا
    Birkaç yıl içinde, ikimiz de yeterince büyüyünce, seninle evleneceğim. Open Subtitles بعد سنوات عندما نكبر قليلا سوف اتقدم لكي بالزواج
    Bak, Mial, Yaşlanıp gezmekten yorulduğumuzda, geri dönüp, bu gölün üzerinde bir klinik açalım. Open Subtitles عندما نكبر فى السن ونتعب من السفر يجب أن نرجع ونفتح عيادة على هذه البحيرة
    Evet ama o zamandan beri yaşlanmadık. Open Subtitles عشرين سنة على الأقل نعم لكننا لم نكبر من ذلك الوقت
    Yani diyorsun ki büyüyüp yasallaşıp sonsuza dek mutlu mu yaşayacağız? Open Subtitles تقصد عندما نكبر ,ونصبح شرعيين ونعيش سعادة ابدية ؟
    Hepimiz büyürüz. Open Subtitles نريد جميعنا أن نكبر متحمّسين للحياة
    Sen gittiğinden beri işi büyüttük. Eskisi gibi araba parçalamıyoruz. Open Subtitles منذ تركك لنا ونحن نكبر لم نعد نسرق السيارات.
    Yaşlanınca ona bize bakması için güvenmiyoruz değil mi, başka bir planımız var? Open Subtitles عندما نكبر , لن نعتمد عليه في العناية بنا , صحيح ؟ سنعمل على خظة آخرى ؟
    Fazla büyüyemeden, bir özgür olma arzusu geliştiririz. Open Subtitles نحن لا نطور رغباتنا للحرية قبل أن نكبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد