ويكيبيديا

    "نوضح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kavuşturalım
        
    • anlaşalım
        
    • açıklarız
        
    • kavuşturmalıyız
        
    • açıkça
        
    • konuyu
        
    • şunu iyice
        
    • kavuşturmak
        
    • açıklamamıza
        
    • netleştirelim
        
    • netleştirmeliyiz
        
    • şeyi doğru anlayalım
        
    Aynı zamanda, Fire Drill Fridays'e katılan herkesin tutuklanma tehlikesi altında olmadığını açıklığa kavuşturalım. TED يجب أن نوضح لهم، بأنه ليس كل من يشارك في التظاهرات الأسبوعية كل جمعة معرضون لخطر التعرض للاعتقال.
    Bunu konuştuğumuza göre, açığa kavuşturalım. Open Subtitles وبمناسبة هذا الحديث، علينا أن نوضح شيئاً
    Bir konuda anlaşalım. Open Subtitles دعنا نوضح شئ واحد
    Ben de seninle geliyorum! Birlikte açıklarız! Her şey yoluna girer! Open Subtitles أنا ذاهب معكِ سوف نوضح ذلك, سيكون ذلك بخير
    Pekala, belki de bazı şeyleri açıklığa kavuşturmalıyız. Özellikle de aşk gibi karmaşık bir şeyden bahsediyorsak. Open Subtitles ربما علينا أن نوضح بعض الأمور خصوصاً إذا كنا نتحدث عن شيء معقد كالحب
    Aynı zamanda paylaşmak istediğiniz herhangi bir bilgi veya teknoloji karşılığında elimizde ticaret yapabilecek herşeyi sunmak istediğimizi açıkça belirtmek isterim. Open Subtitles و نريد أيضاً أن نوضح أننا ننوي أن نعرض عليكم كل ما نستطيع مقايضته مقابل أي معرفة أو تقنية أنتم على إستعداد لمشاركتها
    Ama yolculuklarının ayrıntılarına girmeden önce bir konuyu aydınlatalım. TED لكن قبل أن نخوض فيما يمكن أن تنطوي عليه رحلاتهم يجب أن نوضح شيء هام.
    şunu iyice açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles دعنا نوضح شيئاً هنا
    Bu amaçla, seninle olan anlaşmamızı açıklığa kavuşturmak istiyoruz. Open Subtitles حتى هذه اللحظة، نود أن نوضح اتفاقنا معك
    Böylelikle Beaze'in peşindeki çalının nedenini açıklamamıza gerek yok. Open Subtitles وبهذه الطريقه ليس من الضروري أن نوضح لماذا يتبع بيز باجمه
    Bir şeyi netleştirelim. Anlamıyorum. Anlamak istemiyorum. Open Subtitles دعنا نوضح هذا , لا أفهم ذلك لا أريد فهم ذلك
    Şansımız varken bunu netleştirmeliyiz. Open Subtitles اعتقدتُ بأننا يجب أن نوضح ذلك حالما نجد الفرصة.
    Bir şeyi doğru anlayalım. Ben de tropik bölgeden senin kadar hoşlanmıyorum tamam mı? Open Subtitles دعنا نوضح بعص الأمور أنا أكره المناطق الاستوائية أكثر منك .
    Tamam. Bazı şeyleri açıklığa kavuşturalım. Araba zaten orada duruyordu. Open Subtitles حسناً، دعنا نوضح هذا بطريق مباشر هذه السيارة كانت موجودة هناك
    - Yardım etmeye çalışıyordum. - Bir şeyi açıklığa kavuşturalım: Open Subtitles \لقد كنت فقط احاول المساعدة دعنا نوضح شيئاً واحدً
    Tamam, bir şeyi şimdiden açıklığa kavuşturalım ki sonradan bir yanlış anlaşılma olmasın. Open Subtitles لكن يجب أن نوضح شيئاً كي لا يحدث سوء تفاهم
    Pekâlâ. Bir şeyi açığa kavuşturalım. Open Subtitles حسناً، لِم لا نوضح شيئاً ما أولاً، أنا لست هنا لأجل..
    - Şunda anlaşalım. Open Subtitles دكتور (كامبيل)، دعنا نوضح الأمور
    Martha'ya en iyi kekimizi götürür, durumuzu açıklarız. Open Subtitles نحن نستطيع ان نري مارثا افضل كعك لدينا نوضح لها حالتنا
    Sanırım bir şeyi açıklığa kavuşturmalıyız. Open Subtitles أعتقد اننا يجب أن نوضح شيئاً هنا الآن
    O nedenle, ya neden beni istediğini açıkça anlat ya da paranı kendine sakla. Open Subtitles لذلك، إما أن نوضح لي لماذا تريدني أو وفر مالك
    Bugün amcamla da bu konuyu konuştuk sonradan sıkıntı yaşamamak için bu konuyu hemen halletmeliyiz. Open Subtitles تناقشت مع عمي اليوم ويجب أن نوضح الأمور لتجنب التعقيدات لاحقاً
    O zaman şunu iyice anla. Open Subtitles دعينا نوضح الأمر
    Bir şeyi açıklığa kavuşturmak istiyoruz. Open Subtitles نريد ان نوضح شيئا
    Sana ne istediğimizi açıklamamıza izin verir misin? Open Subtitles هل تأذن لنا أن نوضح ما نريد؟
    Birşeyi oldukça netleştirelim, Tector-- Open Subtitles "دعنا نوضح شيئاً تماماً "تيكتور
    - Taşıyıcı annelik işini netleştirmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نوضح كيف يحدث أمر الأم البديلة.
    - Bir şeyi doğru anlayalım. Open Subtitles -دعنا نوضح شيء يا "بانوك!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد