Ferris Havacılık'tan resmi bir açıklama yapılmamış olmasına rağmen, Hal Jordan'ın durumunun iyi olduğunu öğrendik. | Open Subtitles | وتم اخبارنا أن (هال جوردن) بحال جيّد الآن. بالرغم من ذلك لم نسمع إفادة رسمية من شركة (فيريس) للطيران. مرحبا يا رفاق. |
Ben, Hal Jordan bataklıkta ölen mor bir uzaylıdan aldığım bu fenere sadık kalacağıma dair yemin ederim. | Open Subtitles | أنا (هال جوردن). أعهد بالقسم الجليل، إلى وعد الولاء تجاه "فانوس". والذي أخذته من فضائي أرجواني محتضر.. |
Leş gibi korku kokuyorsun, Hal Jordan. Abin Sur, büyük bir savaşçıydı. | Open Subtitles | أنت عابق بالخوف يا (هال جوردن)، (آبين سور) كان محارباً عظيماً. |
- Evet, ben de. Hal Jordan, ya gördüğüm en kötü pilot ya da en iyisi. | Open Subtitles | (هال جوردن)، يا أسوأ طيار رأيته بحياتي، أو الأفضل.. |
Bir size bakıyorum genç bayan, bir de şurada duran ve babasının izinden giden Hal Jordan'a. | Open Subtitles | حينما ألقي نظرة عليك أيّتها الشابة أو على (هال جوردن) الذي يجسد صورة والده. |
Başarılı olmana imkân yok. Öleceksin, Hal Jordan. | Open Subtitles | ما من سبيل لنجاحك، ستموت يا (هال جوردن). |
Sırf korktuğun için, bütün insan ırkı yeryüzünden silinecek, Hal Jordan. | Open Subtitles | سيمحى جنس البشر بأسره من الوجود، لأنك يا (هال جوردن)، كنت خائفاً. |
Küstah birisin, Hal Jordan. Sabırsız, havai, inatçı. | Open Subtitles | أنت وقح يا (هال جوردن)، متهور، وسريع الإنفعال، وعنيد. |
Ferris Havacılık'tan resmi bir açıklama yapılmamış olmasına rağmen, Hal Jordan'ın durumunun iyi olduğunu öğrendik. | Open Subtitles | وتم اخبارنا أن (هال جوردن) بحال جيّد الآن. بالرغم من ذلك لم نسمع إفادة رسمية من شركة (فيريس) للطيران. مرحبا يا رفاق. |
Ben, Hal Jordan bataklıkta ölen mor bir uzaylıdan aldığım bu fenere sadık kalacağıma dair yemin ederim. | Open Subtitles | أنا (هال جوردن). أعهد بالقسم الجليل، إلى وعد الولاء تجاه "فانوس". والذي أخذته من فضائي أرجواني محتضر.. |
Leş gibi korku kokuyorsun, Hal Jordan. Abin Sur, büyük bir savaşçıydı. | Open Subtitles | أنت عابق بالخوف يا (هال جوردن)، (آبين سور) كان محارباً عظيماً. |
- Evet, ben de. Hal Jordan, ya gördüğüm en kötü pilot ya da en iyisi. | Open Subtitles | (هال جوردن)، يا أسوأ طيار رأيته بحياتي، أو الأفضل.. |
Bir size bakıyorum genç bayan, bir de şurada duran ve babasının izinden giden Hal Jordan'a. | Open Subtitles | حينما ألقي نظرة عليك أيّتها الشابة أو على (هال جوردن) الذي يجسد صورة والده. |
Başarılı olmana imkân yok. Öleceksin, Hal Jordan. | Open Subtitles | ما من سبيل لنجاحك، ستموت يا (هال جوردن). |
Sırf korktuğun için, bütün insan ırkı yeryüzünden silinecek, Hal Jordan. | Open Subtitles | سيمحى جنس البشر بأسره من الوجود، لأنك يا (هال جوردن)، كنت خائفاً. |
Küstah birisin, Hal Jordan. Sabırsız, havai, inatçı. | Open Subtitles | أنت وقح يا (هال جوردن)، متهور، وسريع الإنفعال، وعنيد. |
Görgü tanıkları, pilot Hal Jordan'ın, uçağı çölün ortasına çakılmadan önce son anda uçaktan atladığını söylüyor. | Open Subtitles | حيث قال شهود عيان أن (هال جوردن) خرج من الطائرة باللحظة الأخيرة... بينما تحطمت طائرته بالصحراء... |
Yüzüğü takalı, fazla bir süre geçmemesine rağmen Hal Jordan'ın Parallax'ı mağlup edişi Birlik var olduğu sürece hatırlanacaktır. | Open Subtitles | بالرغم من أنه يرتدي الخاتم منذ وقت قريب... إلاّ أنّ نجاح (هال جوردن) في دحر (بارالاكس) سيغدو ذكرى خالدة طالما الإتحاد باقٍ. |
Görgü tanıkları, pilot Hal Jordan'ın, uçağı çölün ortasına çakılmadan önce son anda uçaktan atladığını söylüyor. | Open Subtitles | حيث قال شهود عيان أن (هال جوردن) خرج من الطائرة باللحظة الأخيرة... قبل أن تتحطم طائرته بالصحراء... . |
Yüzüğü takalı, fazla bir süre geçmemesine rağmen Hal Jordan'ın Parallax'ı mağlup edişi Birlik var olduğu sürece hatırlanacaktır. | Open Subtitles | بالرغم من أنه يرتدي الخاتم منذ وقت قريب... إلاّ أنّ نجاح (هال جوردن) في دحر (بارالاكس) سيغدو ذكرى خالدة طالما الإتحاد باقٍ. |