ويكيبيديا

    "هذا الزر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu düğmeye
        
    • Bu düğme
        
    • O düğmeye
        
    • Bu düğmeyi
        
    • Şu düğmeye
        
    • bu tuşa
        
    • bu butona
        
    • Bu tuş
        
    • o tuşa
        
    • O düğme
        
    • şu tuşa
        
    • Buradaki düğme
        
    • düğmeye basmak
        
    • düğmeye basarak
        
    Bu otelde 754 kişiden oluşan bir güvenlik ekibi var ve hepsi de Bu düğmeye basıldığı anda buraya gelmek üzere emir aldılar. Open Subtitles هناك 754 فرد أمن , في هذا الفندق لديهم أمر بأن يتركوا ما يفعلونه و يأتوا راكضين لو ضغطت أنا على هذا الزر
    Ben teorik fizikçiyim. Ama Bu düğmeye bastığımda neler olacağını göreceğim. TED أنا عالم نظري. لكني سأختبر ماذا يحدث إن قمت بالضغط على هذا الزر.
    Şuna bak, bana göre, Bu düğme olabileceği en kötü yerde. Open Subtitles في رأيي، فإن هذا الزر في أسوأ مكان ممكن.
    Hayır George. O düğmeye basma. Ne işe yaradığını bilmiyorum. Open Subtitles لا, جورج لا تضغط هذا الزر لا أعرف ما يفعله
    Bu düğmeyi çekince saat hiper- yoğun bir manyetik alana dönüşüp uzun erimli bir kurşunu bile saptırabilir, Open Subtitles عندما اسحب هذا الزر سيدي تتحول الساعة إلى حقل مغناطيسي قوي جداً إلى درجة انة يستطيع إبعاد رصاصة أطلقت علي
    Şu düğmeye basın... ..yoksa kapıyı kırarım! Open Subtitles اضغطي هذا الزر أو سأكسر هذا الباب مستخدما إياك كآلة هدم
    Eğer tekrardan duymak istersen, sadece bu tuşa bas. Open Subtitles إذا كنت تريد سماعها مرة أخري اضغط هذا الزر
    Işık kırmızı olduğunda, bu butona bas ki içeri girebileyim. Open Subtitles عندما يضيء الضوء الاحمر اضغطي على هذا الزر لكي استطيع الدخول حالا
    İşte efendim. Çıkmak için bu, inmek için de Bu düğmeye basın. Open Subtitles ها أنت ، اكبس هذا الزر للصعود و هذا الزر للهبوط
    Gördün mü? Bu düğmeye basıyorsun, şoför de seni duyuyor. Open Subtitles كما ترى, تضغط على هذا الزر ثم يسمع السائق ما تريده.
    Bunu yaptığımı görünce, Bu düğmeye basmanı istiyorum. Open Subtitles إذا رأيتني اقوم بهذا أريدك أن تضغطي هذا الزر
    Bu düğme aramayı cevaplıyor bu odadaki herkesin sesini engelliyor. Open Subtitles هذا الزر يجيب على المكالمة و هذا الزر يكتم الصوت ..
    Honduran Gülağacı'ndan yapılmış geniş masanda Bu düğme olacak. Open Subtitles على مكتبك الكبير المصنوع من الخشب الصلب سيكون هذا الزر
    Bu düğme sadece bilimsel uğraşlar için. Open Subtitles بحق الجحيم، لا, هذا الزر للإستخدام العلمي فقط
    O düğmeye bastığımızda böyle şeyler hep olacak mı? Open Subtitles هل سوف يحدث هذا فى كل مرة نضغط فيها على هذا الزر ؟
    Demek buraya indiğinizden beri iki saatte bir O düğmeye basıyordunuz. Open Subtitles إذاً فأنتم تضغطوا هذا الزر كل ساعتين منذ وصلتم هنا
    Umarım Bu düğmeyi tekrar yerine dikebilirsin. Open Subtitles حسنا، آمل أن تتمكن من خياطة على هذا الزر مرة أخرى.
    Bu iş gerçekten çok kolay. Şimdi, Şu düğmeye basalım. Open Subtitles هذا العمل بالغ السهولة، والآن فلنضغط هذا الزر
    Koordinatlardan memnunsan da, bu tuşa basıyorsun. Open Subtitles وعندما تكوني راضية بهذا , اضغطي هذا الزر
    bu butona her bastığımda, vücudun ölüme daha çok yaklaşacak. Open Subtitles كل مرة أضغط فيها هذا الزر أدفع بجسدك إلى هذا القدر القريب من الموت
    Bu tuş neye yarıyor acaba? Yatağına dönsene. Open Subtitles ما يفعل هذا الزر.
    o tuşa bastığında, hemen kapında olacağım. Open Subtitles عندما تضغط علي هذا الزر فستجدني عند عتبة بابك
    Bart, O düğme sadece arkamdan şok vermekle sınırlıydı. Open Subtitles كل ما يفعله هذا الزر هو إرسال صعقة كهربائية إلى ظهري
    Tamam, şu tuşa "evet" diyelim, şuna da "hayır". Tamam. Open Subtitles هذا الزر يمثل الإجابة أجل وهذا الزر يمثل الإجابة لا
    Buradaki düğme, yaratığı çeken enerji sinyali yaymasını sağlıyor. Open Subtitles هذا الزر يحدث بث من الطاقة يجذب الكائن
    Tek yapacağınız, şu küçük düğmeye basmak, böylece ilaç salınacak. Open Subtitles كل ما عليك الضغط على هذا الزر وهذا سيسمح للمسكن بالنزول ، حسناً ؟
    Anahtarı kontağa takıyoruz, ve sonra da buradaki düğmeye basarak aracımızı çalıştırıyoruz. Open Subtitles أدر المفتاح عند التشغيل وبعد ذلك فقط تضغط على هذا الزر هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد