ويكيبيديا

    "هذا الشر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu şeytanı
        
    • Bu kötülük
        
    • Bu kötülüğün
        
    • bu iblisi
        
    • bu kötülüğü
        
    • şeytan
        
    • şeytani varlığın
        
    Baban tam yüzyıl boyunca bu şeytanı kapalı tutmayı başardı... Open Subtitles القدر ؟ أبقانا والدك بمأمن عن هذا الشر لمئة عام
    bu şeytanı yok etmemiz için her şeyin başladığı yere dönmemiz gerekiyor. Open Subtitles كل الحلول لتدمير هذا الشر هي بالعودة إلى مكان بدء كل هذا
    Bize karşı olan Bu kötülük ile savaşmak için... bir araya gelmeliyiz. Open Subtitles ويجب أن نبقى معاً لنقاوم هذا هذا الشر موجود بيننا
    Eğer sen bunun bedelini ödemeseydin Bu kötülük hiç durmayacaktı. Open Subtitles هذا الشر لم يكن ليتوقف لولا الثمن الذى دفعتيه
    Bu kötülüğün nereden geldiğini bilmiyoruz, hangi hücreden geliştiğini Open Subtitles لا نعرف من اين اتى هذا الشر المطلق من اي خلية قد نمى
    Amacı Avustralya'daki KGS kurbanlarına destek bulmak ve burada büyüyen küçük kızları Bu kötülüğün onlara yapılmasından kurtarmak. Çünkü her çocuğun zevk hakkı vardır. TED الغرض من ذلك هو ايجاد الدعم لضحايا الختان في أستراليا و لحماية الفتيات اليفع هنا و لمنع هذا الشر أن يصيبهن لأن كل طفل له الحق بالمتعة.
    Toynak ve deniz kabuğu hayvanı, bu iblisi cehenneme geri gönder. Open Subtitles "بحق أقدام الخنزير والأصداف البحرية" "أرسِلي هذا الشر للجحيم المنسيّة"
    Eğer buna layıksam, bana güç verin ki bu kötülüğü mağlup edip, onu ait olduğu yere-- Open Subtitles أذا كنت مؤهلاَ، اعطوني القوة لأغلب هذا الشر البغيض و أرسله إلي
    "şeytan'ın oyunlarına karşı bizi koru ve bütün gücünü ona kullan." Open Subtitles و سأقول وحده الله سيستطيع الوقوف بوجه هذا الشر
    Tanrı'nın ve Cennet'in tüm güçleri adına buradaki şeytani varlığın gitmesini emrediyorum. Open Subtitles أعوذ باسم"إيلاي"، وجميع القوى السماوية من هذا الشر
    Venedik'in kanallarının hergün akarak kiri temizlediği gibi Tanrı da bu şeytanı temizleyecek. Open Subtitles حيث أنه كما المياه تتدفق خلال البُنْدُقية كل يوم و تجرف القذارة بعيدا... كذلك الرب سيجرف هذا الشر بعيدا
    Bu kötülük tam olarak nedir? Arthur, bir fikrin olduğundan eminim. Open Subtitles ما هذا الشر بالضبط؟ أرثر ، أعلم بأن لديك نظريات
    Belki Bu kötülük seni geri getirdi ama getirdiyse, sana ihtiyacı var demektir. Open Subtitles ...ربما يكون هذا الشر قد أعادك و لكن لو حدث هذا ، فبسبب أنه يحتاجك
    Bu kötülük ile savaşırken öldü. Open Subtitles مات يقاتل هذا الشر
    Batı medeniyetleri Bu kötülüğün saklandığı yeri bulup kökünü kazımalı yoksa nükleer çağda, küresel teröre yenik düşme riskiyle karşı karşıya kalabilir. Open Subtitles يجب على الحضارة الغربية أن تتخلص من هذا الشر من جذوره حيثما يختفي. أو أنها تخاطر بالخسارة على أيدي الإرهاب العالمي في هذا العصر الذري.
    Bu kötülüğün kaynağı bulunmalı. Open Subtitles يجب أن نكتشف مصدر هذا الشر
    Yok edin bu iblisi Zaman ve mekandan Open Subtitles هزيمة هذا الشر من الزمان والمكان
    bu kötülüğü başımıza General Howe sarmış olmalı. Open Subtitles لابد وان الجنرال هاو قام بأطلاق هذا الشر علينا
    bu kötülüğü tersine çevirmek için bunları sunuyoruz. Open Subtitles لكي نقلب هذا الشر الذي قد تم ...أقدم هذا القربان لكي أقدس أحدهم
    Bunu anlaması senin için zor, Kasuf, ama ama içindeki şeytan kızının tekrar ayağa kalkmasına yardım edecek. Open Subtitles هذا صعب عليك أن تفهمة يا كاسوف , و لكن .. هذا الشر بداخل أبنتك سوف يساعدها على العودة للحياة مرة أخرى .
    Tanrı'nın ve Cennet'in tüm güçleri adına buradaki şeytani varlığın gitmesini emrediyorum! Open Subtitles أعوذ باسم"إيلاي"، وجميع القوى السماوية من هذا الشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد