| Şimdi, dinle genç bayan... bu fili dışarı çıkartacaksın! | Open Subtitles | استمعي لي الآن يا صغيرتي يجب أن تخرجي هذا الفيل من المنزل |
| Şimdi, dinle genç bayan... bu fili dışarı çıkartacaksın! | Open Subtitles | استمعي لي الآن يا صغيرتي يجب أن تخرجي هذا الفيل من المنزل |
| Geçen Şükran Günü'nde, bir müşterinize bu fili ve birkaç sigara sattığınızı hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | حسناً , بعيد الشكر الماضي , هل تتذكر زبوناً قام بشراء هذا الفيل و بعض السجائر ؟ |
| bu fil ezici üstünlüğe karşı... ... ancak umut vadediyor. | TED | هذا الفيل .. ضد كل التوقعات والاحتمالات .. بكل بساطة يشع في نفوسنا الامل |
| Aslında yüksekliği 90 cm yani bu fil bir keçi boyutlarındaymış. | Open Subtitles | ،بطول 90 سنتيمترا فحسب كان هذا الفيل بحجم ماعز |
| O filin üstüne oturamam bir sürü köri yediğim için kıçım yanıyor. | Open Subtitles | لايمكني الجلوس على هذا الفيل مؤخرتي مشتعلة من آكل كل هذا الكاري، |
| Bakın! Sulusepkenlikten önce... O filin götünde 1 milyonluk eroin var. | Open Subtitles | انظر , قبل أن تبدأ البكاء هناك هيروين يساوي مليون في مؤخرة هذا الفيل |
| Oliver'a aşıktım ta ki bu fili bulup beni sesi güzel bir hatun için terk edene kadar. | Open Subtitles | لقد أحببتُ (أوليفر) حتى وجد هذا الفيل الغبي وهجرني بسبب سيدة لها صوت. |
| - bu fili siz mi sattınız? | Open Subtitles | -هل قمتَ ببيع هذا الفيل ؟ |
| Bu nedenle her şeyin bittiğini düşündüğünüz zaman... ...başka bir şey olur, bazı kıvılcımlar sizi içine alır... ...bir şekilde mücadele edecek... ...hepimizin sahip olacağı bir güç. bu fil büyük kedilerin sahip olduğu... ...koruma gücüne sahip. | TED | وعندما تظن ان كل شيء قد انتهى لا محالة .. يحدث شيء غير متوقع .. شرارة أمل تشعلك .. شيء من الارادة يدفعك شيء يجعلك تناضل .. شيء كان يملكه هذا الفيل شيء يملكه الجميع .. حتى تلك الاسود .. |
| Unut artık şunu! bu fil bana binlerce dolara mal oldu. | Open Subtitles | انسى الأمر هذا الفيل كلفني الآلاف |
| bu fil kafayı yemiş. | Open Subtitles | هذا .. هذا الفيل المجنون , يا إلهي |