ويكيبيديا

    "هذا الواقع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu gerçeklikte
        
    • Gerçek bu
        
    • bu gerçekle
        
    • Bu gerçeklik
        
    • bu gerçekliği
        
    • o gerçeklikte
        
    Ve böyle bir çevrede bu gerçeklikte acele kararlar verebilir. Open Subtitles وفي بيئة مثل هذا الواقع يمكن تصبح ذاتية في عجلة من امرنا.
    bu gerçeklikte, kendimizinkinden daha popüler olduğumuzu. Open Subtitles إننا تقريباً كالشعبيين في هذا الواقع كالحال في واقعنا
    Ve bu acı veriyor, ve bu berbat ama Gerçek bu, sen de bununla yüzleşmelisin. Open Subtitles . وهذا ، هذا يؤلم . وهذا سيء . ولكن هذا الواقع ويجب أن تواجهه
    - Harika olmayabilir ama Gerçek bu. Open Subtitles ربما لا أكون عبقرياً, لكن هذا الواقع.
    Ama devlet, sizi bu gerçekle yüzleşirse... aşırı tepki gösterecek çocuklar olarak gördüğünden... ya da belki de bu işe karışanları linç edeceğinizden... bu belgeleri 75 yıl daha göremezsiniz. Open Subtitles ولكن لأن الحكومة تراكم كالأطفال الذين قد ينزعجوا جدا لمواجهة هذا الواقع أو لأنكم قد تدينون المتورطين
    Körfez sahilindeki insanlar bu gerçekle yaşayacaklar. TV muhabirleri evlerine döndükten sonra milletin dikkati başka bir yere kayacak. Open Subtitles سوف يعيش سكان (غولف كوست) مع هذا الواقع طويلاً بعدما تتوقف وسائل الأعلام عن التغطية
    Bu gerçeklik mümkün, çünkü kişisel DNA teknolojisi çağındayız. TED هذا الواقع ممكن لأننا اليوم نعيش في عصر تقنية الحمض النووي الشخصيّ.
    Eğer dedikleri doğru ise Ray'i yenmek bu gerçekliği ve içindeki herşeyi yok edebilir. Open Subtitles إذا ما قالوه صحيح، و هزيمة راي يمكن أن تدمر هذا الواقع وكل ما فيه.
    Tamam, eğer o gerçeklikte Beth uyuyorsa... Open Subtitles صحيح، وإذا (بيث) نائم في هذا الواقع
    Tam olarak ne oldu bilmiyorum, fakat bu gerçeklikte, hayatımı kurtarmak için yanımda yoktun. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما يحدث لكن في هذا الواقع أنتِ لن تكوني هناك لأنقاذ حياتي
    bu gerçeklikte değil. Open Subtitles ذلك لم يحصل في هذا الواقع.
    Alternatif gerçeklikte savaş, Eos 7'nin bombalanmasıyla başlamıştı ama bu gerçeklikte, daha başka şekilde başlamayacağını nereden biliyoruz? Open Subtitles وفي الواقع البديل . أن الحرب بدأت بأنفجار في (إيسو 7) ولكن كيف لنا أن نعرف في هذا الواقع
    Mesela bu gerçeklikte... Open Subtitles لذا، في هذا الواقع...
    - Gerçek bu. Open Subtitles هذا الواقع
    Gerçek bu. Yaşamak zor. Open Subtitles هذا الواقع.
    Bu gerçeklik, günlük hayatta gördüklerimizden daha da fazlası. Open Subtitles هذا الواقع أكثر بكثير مما نراه حولنا في حياتنا اليومية
    Gitmemiz gerek. Bu gerçeklik kendini sonsuza dek mühürleyecek. Open Subtitles يجب أن نذهب هذا الواقع يُغلق نفسه
    Uzay istasyonunun data merkezi halen çalışıyor, bu yüzden bu gerçekliği ve kendilerinin diğer versiyonlarını... araştırmaya devam ediyorlar. Open Subtitles مركز بيانات محطة الفضاء لايزال يعمل لذا هم يبحثون عن هذا الواقع والأنفس البديلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد