ويكيبيديا

    "هذا سيبدو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kulağa
        
    • gelebilir
        
    • duruyor bu durum
        
    • olacak ama
        
    Pekala, bu Kulağa biraz garip gelecek ama gelecekte sana çok kötü bir şey yapmış olabilirim umarım beni affedersin. Open Subtitles حسناً ، هذا سيبدو غريب جداً لكن في المستقبل ربما سأفعل لكِ شيء سيئ جداً وأنا أتمنّى بأن تغفري لي
    Kulağa çok aptalca geleceğini biliyorum... ..ama bana öyle geliyor ki kendi çamaşırlarımı yıkayabilirsem yapamayacağım hiçbir şey kalmaz. Open Subtitles أعرف ان هذا سيبدو غباء حقا لكني أشعر إذا أمكنني أن أعمل هذا إذا أممكنني في الحقيقة أغسل ملابسي الخاصة بمفردي
    Kulağa garip geleceğini biliyorum ama ikisiyle de ilgileniyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو غريبًا، لكنني مهتم بكلاهما.
    Biraz tuhaf gelebilir ama oğlum benden hayatına geri dönmemi istedi. Open Subtitles حسناً,لربما هذا سيبدو غريباً بعض الشيء, لكن ولدي طلب عودتي لحياته.
    Bu sana garip gelebilir Billy ama, aklımda Kraliyet Bale Akademisi var. Open Subtitles , هذا سيبدو غريباً ، بيلي لكن لبعض الوقت الآن كنت أفكر بـ . مدرسة الباليه الملكيه
    - Çok kötü duruyor bu durum. Open Subtitles - هذا سيبدو سيئا حقا.
    - Çok kötü duruyor bu durum. Open Subtitles - هذا سيبدو سيئا حقا.
    Bunu benden duyman biraz garip olacak ama yavaştan alman gerekiyor. Open Subtitles هذا سيبدو مثيرًا للسخرية بأن يخرج مني لكن يجب أن تتمهلي
    Kulağa biraz garip gelecek, biliyorum ama yarın akşam operaya gitmek ister misin? Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن أتحب الذهاب للأوبرا ليلة غد؟
    Bir süredir birlikte çalışıyoruz ve Kulağa çılgınca geldiğini biliyorum ama bir süredir seni izliyorum. Open Subtitles نحن نعمل مع بعضنا البعض منذ فترة وأعرف أن هذا سيبدو جنوناً لكنني كنت أراقبك
    Dinle, bunun Kulağa garip geldiğini biliyorum ama, bana erkek bir doktor bulur musun? Open Subtitles , اسمعي , اعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن هل يمكنكِ أن تستدعي طبيب ذكر؟
    - Bak, bu Kulağa çılgınca gelebilir ama buradan ayrılıp benimle gelmeni istiyorum. Open Subtitles لقد كنت أعنى كيف أمكنك أعلم أن هذا سيبدو جنونيا لكنى أريدك أن ترحل من هنا و تأتى معى فى الحال
    Bak, Kulağa delice gelecek ama, sanırım vurulduğumu hatırladım. Open Subtitles أنظرى، هذا سيبدو جنون، لكن أعتقد.. تذكّرت أننى أصبت بعيار نارى
    Bak, Kulağa tuhaf geleceğini biliyorum, ama geçen gece tiyatroda olanları hatırlıyor musun? Open Subtitles اعلم ان هذا سيبدو غريباً لكن هل تتذكرين تلك اللية في المسرح
    Biliyorum, Kulağa çılgınca geliyor ama o yazı hayatımı değiştirdi. Open Subtitles اعلم أن هذا سيبدو كالجنون ولكنه قام بتغيير حياتي
    Yani, kalpsizce gelebilir ama ne kadar kötü olduğu umurumda değil. Open Subtitles أعني، أعرف أن هذا سيبدو قاسياًَ لكنني لا أهتم بمدى سوء الأمور
    Garip bir istek olacak ama onu ödünç alabilir miyim? Open Subtitles هذا سيبدو غريباً جداً أيمكنني استعارتها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد