Bu bir rüya değil. Bir kabus. | Open Subtitles | هذا ليس حلماً بل كابوساً |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, Bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, Bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني أن أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
Bak, bu rüya değil, tamam mı? | Open Subtitles | أنظر , هذا ليس حلماً , مفهوم؟ |
bu rüya değil. | Open Subtitles | "هذا ليس حلماً" |
- Rüyada değilsin Bay Brand. | Open Subtitles | سيد (براند) هذا ليس حلماً |
Bu bir talim değil asker. | Open Subtitles | هذا ليس حلماً ايها الجندي هل تفهم هذا ؟ |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, Bu bir rüya değil. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكَ حضرة المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
Bu bir rüya değil George. Hiç olmadığım kadar uyanığım. | Open Subtitles | هذا ليس حلماً يا (جورج) ولكنه جموح لم أراه من قبل |
Bu bir rüya değil Zane! | Open Subtitles | هذا ليس حلماً يا (زين)! |
Bu bir rüya değil. | Open Subtitles | هذا ليس حلماً. |
Bu bir rüya değil! | Open Subtitles | هذا ليس حلماً! |
- Tanrım, bu rüya değil. | Open Subtitles | -يا إلهي! هذا ليس حلماً |
Hayır, bu rüya değil! | Open Subtitles | هذا ليس حلماً |
- Rüyada değilsin Bay Brand. | Open Subtitles | سيد (براند) هذا ليس حلماً |
Bu bir talim değil asker. | Open Subtitles | هذا ليس حلماً أيها الجندي |