ويكيبيديا

    "هذا محرج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu utanç verici
        
    • Bu çok utanç verici
        
    • bu garip
        
    • Çok utanç verici
        
    • utanç verici bu
        
    • Çok tuhaf
        
    • Bu çok garip
        
    Ama annem bu konuda konuşmaktan vazgeçmeyecek. Bu utanç verici. Open Subtitles إلا أنها لا تتوقف عن الكلام عن هذا هذا محرج
    Bu utanç verici ama ilk defa kendi filmimde ağladım. Open Subtitles هذا محرج هذه المرة الأولى التي أبكي فيها في أفلامي
    Tanrım, Bu utanç verici. Nasıl oldu bilmiyorum. Open Subtitles يا إلهي هذا محرج للغاية لا أعرف كيف حدث هذا
    Oh, Tanrım,Bu çok utanç verici. Bunun başıma geldiğine inanamıyorum. Open Subtitles يا إلهي ، هذا محرج جداً لايمكنني التصديق أن هذا يحصل لي
    Bak, bu garip, beni burada ve tüm varlık olduğunu biliyorum. Open Subtitles انظرى ، أعلم أن هذا محرج ، كونى هنا و كل هذا
    Dediğim gibi, bunun mümkün olduğu bükülme noktası -- Çok utanç verici, tezim makine öğrenimi hakkındaydı. TED وكما قلت، نقطة التحول التي جعلت أمرًا كهذا ممكنًا، هذا محرج للغاية، لأن أطروحتي كانت حول تعلم الآلة
    Utanç verici! Bu kadar zekî biri böylesine aptalca bir şeye nasıl inanabilir? Open Subtitles هذا محرج كيف يعقل لشخص ذكي مثلك الإيمان بهذه الحماقه؟
    Bu utanç verici. Boşa bastım. Open Subtitles هذا محرج جداً لقد فوت درجة إنه خطأي بالكامل
    Bu utanç verici, fakat başka ne yapacağımızı bilemedik. Open Subtitles هذا محرج للغاية، لكننا لم نعلم ما الذي نفعله
    Bu utanç verici ama zavallının ölümü sayesinde Arthur Seldom'la yemek yedim. Open Subtitles هذا محرج بفضل موت تلك المسكينة تناولت الغداء مع آرثر سيلدوم
    Tamam, biliyorum Bu utanç verici ama güven bana ölmek daha kötüdür. Open Subtitles حسناً ، أعرف أن هذا محرج لكن صدقينى الموت أسوا
    LT: Bu utanç verici. JF: Ben emojilere sahiden bayılıyorum. TED ل.ت: هذا محرج. ج.ف: أنا أحبهم جدا.
    Bu utanç verici. Tanrı aşkına Debbie ve Bonnie'yi aşağı gönder. Open Subtitles هذا محرج,أرجوك أرسل ديبي و بوني إلى هنا
    Her zamanki gibi, seni bununla rahatsız etmedim, ama Bu utanç verici. Open Subtitles بالعادة، لم اكن لازعجك، ولكن هذا محرج
    Bu utanç verici bir durum. Kendinden utanmalısın. Open Subtitles هذا محرج يجب أن تكون عار لنفسك
    Çok özür dilerim. Bu çok utanç verici. Open Subtitles أنا في غاية الأسف هذا محرج للغاية
    Onlara söyleyemem Bu çok utanç verici ve acı. Open Subtitles لن أخبرهم، هذا محرج ومؤلم جداً
    Tamam, bu garip. Open Subtitles حسنا، هذا محرج لذا ,سأقوله وحسب
    Ya da artık yaşamak için amacım işte bu garip oldu Open Subtitles او إرادة للعيش الآن إذاً.. هذا محرج
    Biraz utanç verici bu ama kitabımı imzalar mısın? Open Subtitles ..هذا محرج نوعًا ما لكن هلَا توقع نسخة
    Bu Çok tuhaf ve inan bana, sana gelmek istemezdim ama başka kime soracağımı bilemedim, o yüzden... Open Subtitles هذا محرج وصدقيني لم أكُن سأتي إليكِ لكنني لا أعرفُ أحدُ غيركِ يمكنني أن أسأله
    İpucu için teşekkürler. Bu çok garip. Open Subtitles حسناً ، شكراً على المعلومة هذا محرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد