| Ama annem bu konuda konuşmaktan vazgeçmeyecek. Bu utanç verici. | Open Subtitles | إلا أنها لا تتوقف عن الكلام عن هذا هذا محرج |
| Bu utanç verici ama ilk defa kendi filmimde ağladım. | Open Subtitles | هذا محرج هذه المرة الأولى التي أبكي فيها في أفلامي |
| Tanrım, Bu utanç verici. Nasıl oldu bilmiyorum. | Open Subtitles | يا إلهي هذا محرج للغاية لا أعرف كيف حدث هذا |
| Oh, Tanrım,Bu çok utanç verici. Bunun başıma geldiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | يا إلهي ، هذا محرج جداً لايمكنني التصديق أن هذا يحصل لي |
| Bak, bu garip, beni burada ve tüm varlık olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | انظرى ، أعلم أن هذا محرج ، كونى هنا و كل هذا |
| Dediğim gibi, bunun mümkün olduğu bükülme noktası -- Çok utanç verici, tezim makine öğrenimi hakkındaydı. | TED | وكما قلت، نقطة التحول التي جعلت أمرًا كهذا ممكنًا، هذا محرج للغاية، لأن أطروحتي كانت حول تعلم الآلة |
| Utanç verici! Bu kadar zekî biri böylesine aptalca bir şeye nasıl inanabilir? | Open Subtitles | هذا محرج كيف يعقل لشخص ذكي مثلك الإيمان بهذه الحماقه؟ |
| Bu utanç verici. Boşa bastım. | Open Subtitles | هذا محرج جداً لقد فوت درجة إنه خطأي بالكامل |
| Bu utanç verici, fakat başka ne yapacağımızı bilemedik. | Open Subtitles | هذا محرج للغاية، لكننا لم نعلم ما الذي نفعله |
| Bu utanç verici ama zavallının ölümü sayesinde Arthur Seldom'la yemek yedim. | Open Subtitles | هذا محرج بفضل موت تلك المسكينة تناولت الغداء مع آرثر سيلدوم |
| Tamam, biliyorum Bu utanç verici ama güven bana ölmek daha kötüdür. | Open Subtitles | حسناً ، أعرف أن هذا محرج لكن صدقينى الموت أسوا |
| LT: Bu utanç verici. JF: Ben emojilere sahiden bayılıyorum. | TED | ل.ت: هذا محرج. ج.ف: أنا أحبهم جدا. |
| Bu utanç verici. Tanrı aşkına Debbie ve Bonnie'yi aşağı gönder. | Open Subtitles | هذا محرج,أرجوك أرسل ديبي و بوني إلى هنا |
| Her zamanki gibi, seni bununla rahatsız etmedim, ama Bu utanç verici. | Open Subtitles | بالعادة، لم اكن لازعجك، ولكن هذا محرج |
| Bu utanç verici bir durum. Kendinden utanmalısın. | Open Subtitles | هذا محرج يجب أن تكون عار لنفسك |
| Çok özür dilerim. Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف هذا محرج للغاية |
| Onlara söyleyemem Bu çok utanç verici ve acı. | Open Subtitles | لن أخبرهم، هذا محرج ومؤلم جداً |
| Tamam, bu garip. | Open Subtitles | حسنا، هذا محرج لذا ,سأقوله وحسب |
| Ya da artık yaşamak için amacım işte bu garip oldu | Open Subtitles | او إرادة للعيش الآن إذاً.. هذا محرج |
| Biraz utanç verici bu ama kitabımı imzalar mısın? | Open Subtitles | ..هذا محرج نوعًا ما لكن هلَا توقع نسخة |
| Bu Çok tuhaf ve inan bana, sana gelmek istemezdim ama başka kime soracağımı bilemedim, o yüzden... | Open Subtitles | هذا محرج وصدقيني لم أكُن سأتي إليكِ لكنني لا أعرفُ أحدُ غيركِ يمكنني أن أسأله |
| İpucu için teşekkürler. Bu çok garip. | Open Subtitles | حسناً ، شكراً على المعلومة هذا محرج |