ويكيبيديا

    "هذا يعطينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu bize
        
    • Bu da bize
        
    Endişe etme, Bu bize oyunu okumak için fırsat veriyor. Open Subtitles لا أقصد إخافتك هذا يعطينا الفرصة من أجل قراءة المسرحة.
    İyi. Bu bize bir sürü zaman verir. Ne yapmak istersin? Open Subtitles حسنا, هذا يعطينا وقتا, ماذا تريد ان تفعل ؟
    Bu bize dört saat kazandıracak. Umarım o zamana kadar Bay Langford'unuzu sağ salim geri getiririz. Open Subtitles هذا يعطينا أربعة ساعات أتمنى بحلول هذا الوقت أن نعثر على السيد لانجفورد آمناً
    Bu bize tünellere girip gerekli yaşam destek sistemlerini kuracak kadar zaman sağlıyor. Open Subtitles هذا يعطينا الوقت الكافي لدخول الأنفاق وبدء أنظمة دعم الحياة
    Diğer katları kontrol etmelerinden önce Bu da bize fazladan beş dakika kazandırmalı. Open Subtitles هذا يعطينا خمس دقائق أخرى قبل أن يبدأوا بتفتيش الطابق
    Bu bize beyin sapı zedelenmesine rağmen biraz umut veriyor, Open Subtitles حسنا ، هذا يعطينا بعض الأمل ، على الرغم من كدمات الدماغ الجذعية.
    Güzel, Bu bize Anakin'i kurtarmak için biraz zaman kazandırabilir. Open Subtitles السفينة لن تذهب الى مكان بدون هذا جيد , هذا يعطينا
    Bu bize halatın boşalması ve kabinin düşmesinden önce 22.5 dakika verir. Open Subtitles هذا يعطينا 22 دقيقة ونصف قبل أن يمر الكبل من خلال المحطة وتسقط هذه العربة
    Bu bize yaklaşık 20 kat iyileştime sağladı. TED و هذا يعطينا تقريباً معامل بحدود ٢٠
    Üssel olarak çoğalıyorlar. Lanet olsun. Bu bize gerçekten avantaj sağladı. Open Subtitles حسنا ,هذا يعطينا هامشا كبيرا حقا
    Bak en azından Bu bize avantaj sağlıyor. Open Subtitles أنظروا على الأقل هذا يعطينا الأفضلية
    Bu bize birbirimizi daha iyi tanımak için şans verir. Open Subtitles هذا يعطينا الفرصة كي نتعرف على بعضنا
    Bu bize savaş alanında her açıdan üstünlük sağlayacak. Open Subtitles هذا يعطينا هيمنة كاملة في ساحة المعركة
    Bu bize arabayı yıkamak için yeterince zaman kazandırır. Open Subtitles هذا يعطينا وقتا كافيا لغسيل السيارة
    - Hayır, Bu bize sadece geçiş açacaktır. - Nereye geçiş? Open Subtitles هذا يعطينا الحق في المرور فحسب - المرور إلى أين؟
    Şimdi, eğer bu şey kayayı istiyorsa Bu bize pazarlık kozu sağlar. Open Subtitles إذا كان هذا الشيء يريد الصخرة حسناً ، هذا يعطينا أفضلية ... سلعة للمقايضة
    Bu bize yaklaşık on dakika verir. Open Subtitles حسنا هذا يعطينا حوالى عشر دقائق
    Bu bize 25 dakika sağlar. Open Subtitles هذا يعطينا حوالي 25 دقيقة
    Bu bize 47 olasılık veriyor. Open Subtitles هذا يعطينا 47 محتملا
    O zaman Bu bize... Nisan ayı kaç çekiyor? Open Subtitles ...اذاً هذا يعطينا كم يوم في شهر ابريل؟
    Bu da bize aşağı yukarı 1.5 km'lik bir alan veriyor. Open Subtitles و المدرسة هذا يعطينا منطقة تداخل مقدرة بكيلومتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد