ويكيبيديا

    "هذا يُعتبر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu
        
    Sanırım Bu berbat sınıfına giriyor. En azından teknik bakış açısından. Susar mısınız artık? Open Subtitles أعتقد أن هذا يُعتبر علّة، على الأقل من حيث التقنية.
    Sana salaksın demiyorum ama Bu çok salakça bir hareket. Open Subtitles لستُ أقول أنّكَ مُخطئ، لكن هذا يُعتبر سلوكًا خاطئًا.
    Evet, dedim ama Bu tıbbi bir tanımdır. Open Subtitles حسناً أجل ، لكن هذا يُعتبر مُصطلحاً طبياً
    - Sence Bu bir tür itiraf olabilir mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا يُعتبر كنوع من الإعتراف؟
    ama konuşmacı bir adım daha ileri gider söylemek istediğinin tam tersini söyler, biraz da iğneleyici ve kaba olursa sanki bir şeyle dalga geçer gibi, Bu alay etmedir. TED عندما يذهب المتحدث إلى أبعد من ذلك، ليقصد عكس ماكان يقوله، ويسعى ليكون كلامه حادا ولئيما، وكأنه يتهكم من شيء ما، فإن هذا يُعتبر تهكمًا.
    Ama gerçekte, Bu yalnızca küçücük bir adım. Open Subtitles ولكن ... وفي الحقيقة بعدنا هذا يُعتبر كخطوة طفل صغير فقط
    Monix koç olduğundan beri Tropics'in oynadığı en kötü maç Bu. Open Subtitles هذا يُعتبر ببساطه أسوء شوط يلعبه فريق تروبيكس منذ تولّي " مونيكس " تدريب الفريق
    Bu zor bir karar. Open Subtitles هذا يُعتبر من القرارات الحاسمة
    Bu zor bir karar. Open Subtitles هذا يُعتبر من القرارات الحاسمة
    Bitemeyiz. Bu pes etmek. Open Subtitles لا يُمكن أن تفعل ذلك هذا يُعتبر إنسحاب
    Pekala, Bu kusur sayılır mı bilmem ama bir süre önce, burada yaşamış olan kadın görünüşe göre oldukça zor zamanlar geçirmiş. Open Subtitles .. حسناً ، لا أدري .. إن كان هذا يُعتبر عيباً ولكن منذ فترة ، السيدة التي كانت .. تعيش هنا .. على ما يبدو ، كانت تمرّ بوقت عصيب
    Artık gerçek ortaya çıktı Bu iyi şeylerin habercisi. Open Subtitles . الحقيقةمَوجودةالأن... لذا هذا يُعتبر سبب جَيد.
    Evet, Bu oldukça uygunsuz bir zamanlama olarak nitelendirilebilir. Open Subtitles نعم، هذا يُعتبر جدول مواعيد مربكاًً
    Özellikle de erkeğin annesi! Bu kötü şans sayılır... Open Subtitles خصوصاً والدة الشاب، هذا يُعتبر سوء حظ.
    - Aslında Bu iyi bir haber çünkü artık tedavi için bir yol çizebiliriz. Open Subtitles -لا، هذا يُعتبر أمراً جيداً ، لأن هذا يعني أنه يمكننا وضع خطة للعلاج.
    Bu yüzen Bu ev Bay Roderick kadar senin de evin. Open Subtitles إذاً, هذا يُعتبر بيتك كما إنه للسيد, (رودريك)
    Bu senin için büyük bir değişiklik olmalı, değil mi, Ed? Open Subtitles هذا يُعتبر بمثابة تغيير بالنسبة لك، صحيح يا (إد)؟
    Bu sayılır mı? Open Subtitles هل هذا يُعتبر قتلاً؟
    - Bu da uygunsuz davranışa mı girer? Open Subtitles هل هذا يُعتبر سلوكا غير لائق؟
    - Bu da bir şeydir. Open Subtitles هذا يُعتبر شيئاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد