| Bence Şu kapıları açmalıyız. | Open Subtitles | اعتقد انه لوقف المد علينا فتح كل هذه البوابات |
| Şu kapıları açın ki sırlarınızı öğrenip zenginliklerinizi sömüreyim. | Open Subtitles | افتحوا هذه البوابات لأكشف بعض الأسرار وأكتشف ثرواتكم |
| bu kapılardan mucize dolu bir dünyaya geçin! | Open Subtitles | سِيروا إلى هذه البوابات لتدخلوا عالم العجائب |
| Onunla buluşmak umuduyla bu kapılardan çıkarmak, | Open Subtitles | فلوك على هذه البوابات على أمل لقاءه، |
| Tugaylarımın her biri bu kapıların birinde bekliyor. | Open Subtitles | جميع رجال وحدتي ينتظرون هنا بالقرب من إحدى هذه البوابات |
| O kapılardan bir daha geçmen ne anlama geldiği aklının ucundan geçti mi? | Open Subtitles | أيسعكَ تخيّل معنى إجتيازكَ هذه البوابات مُجدداً بعد ما حدث؟ |
| Şu kapıları kapatın. | Open Subtitles | أغلقوا هذه البوابات. |
| Şu kapıları kapatmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نغلق هذه البوابات |
| - Kaptan! Şu kapıları sağlama al! | Open Subtitles | - كابتن، أمّن هذه البوابات . |
| Bir yıldan fazladır bu kapılardan çıkmamıştım. | Open Subtitles | لم أخرج من هذه البوابات منذ أكثر من عام (آسف يا (جاك |
| Eğer Han bu kapılardan dışarı çıkarsa, Cengiz'in öfkesi ile gelir. | Open Subtitles | إن غادر الخان هذه البوابات (فإنه سيجلب غضب (جنكيز |
| Tugaylarımın her biri bu kapıların birinde bekliyor. | Open Subtitles | جميع رجال وحدتي ينتظرون هنا بالقرب من إحدى هذه البوابات |
| O kapılardan geçtiğinde kaybettin herşeyi. | Open Subtitles | عندما تعبر هذه البوابات تفقد اسمك لا يمكنك ابداً أن تعلنه مجدداً... |