Bütün bu saatleri senin kendi başına kurup kurmadığını merak ettim de. | Open Subtitles | إننى فقط كنت أتساءل ما الذى كنتى تفعلينه بمفردك طوال هذه الساعات ؟ |
Bir baba bu saatleri kızını arayarak mı geçirmeli yoksa masumiyetini kanıtlamaya çalışarak vakit mi kaybetmeli? | Open Subtitles | على الاب أن يستغل هذه الساعات لايجاد ابنته لا لإضاعة الوقت في محاولة لإثبات براءته |
Onu satmak için çaldın, çaldığın diğer tüm saatler gibi ve bu saatleri satman için sana yardım edeni bana söylemen gerekiyor. | Open Subtitles | تمامًا مثل كل الساعات الأخر التي سرقتها، و أحتاج منكَ أن تخبرني من يساعدكَ في بيع هذه الساعات |
Ama bu saatlerin tümü aynı zamanı gösteriyordu. 4.13'ü. | Open Subtitles | لكن كل هذه الساعات كانت تحمل وقتاً واحداً الرابعة و13 دقيقة، وليست ذات دلالة |
Harcadığım tüm bu saatlerin, tüm bu paranın ne anlamı var? | Open Subtitles | كل هذه الساعات وكل هذه المصاريف... |
Karavan parkında, o saatler 9.00 ile 17.00 arasıydı. | Open Subtitles | في منتزه المقطورات هذه الساعات مِن الـ 9: 00 حتّى الـ 5: 00 |
O saatleri bulmalısınız ve bunu düşmandan önce yapmalısınız çünkü o saatler ortaya çıkarsa ve kan dökülmüşse o zaman fırtına geliyordur. | Open Subtitles | عليكم أن تجدوا هذه الساعات وعليكم فعل هذا قبل أن يجدها العدو |
bu saatleri yapan herkes bu güzel saatleri,. öldü. | Open Subtitles | كل من كان يصنع ...هذه الساعات ...هذه الساعات الجميله كان يموت |
Birisi bu saatleri bıraktı. | Open Subtitles | أحدهم ترك هذه الساعات |
Birisi bu saatleri bıraktı. | Open Subtitles | شخص ما ترك هذه الساعات |
O saatleri bulmalısınız ve bunu düşmandan önce yapmalısınız çünkü o saatler ortaya çıkarsa o zaman fırtına geliyordur. | Open Subtitles | عليكم أن تجدوا تلك الساعات قبل أن يجدها العدو لأن هذه الساعات لو ظهرت مجدداً |