ويكيبيديا

    "هل تعتقدين أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mi sanıyorsun
        
    • olduğunu mu sanıyorsun
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • - Sence
        
    • Sizce
        
    • mı sence
        
    • olduğunu düşünüyor musun
        
    • Sence bu
        
    • olabilir mi
        
    • olduğunu mu düşünüyorsunuz
        
    • düşündün mü
        
    • sanıyorsunuz
        
    Taş gibi bir vücudun onu çocukluk aşkından uzak tutabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن جسمك الجميل يستطيع يستطيع ابعاده عن لبانته الحلوه ؟
    Taş gibi bir vücudun onu çocukluk aşkından uzak tutabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن جسمك الجميل يستطيع يستطيع ابعاده عن لبانته الحلوه ؟
    Jay Leno'nun Boston'dan alelade bir adam olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن جاي لينو رجل عادي ولطيف من بوسطن؟
    Noelle, en iyi erkek arkadaşın bilir diye mi düşünüyorsun? Open Subtitles نويل, هل تعتقدين أن خليلك يعلم ما هو الأفضل ؟
    - Sence o şaşaayı kaldırabilir miyim? Open Subtitles هل تعتقدين أن بإمكاني تحمل كل تلك البهحة
    Eski kocanızın sizi hala seviyor olabilme ihtimali var mı Sizce? Open Subtitles هل تعتقدين أن زوجك السابق لا يزال يحبك حتي ولو قليلاً؟
    Fırtına ortasında demir atmak mantıklı mı sence? Open Subtitles هل تعتقدين أن إسقاط المرساة في وسط العاصفة كلاماً معقولا ؟
    Kulağa uzun süredir bunu abartıyormuşsun gibi geliyor ve öncellikle sana şunu sormalıyım. Bunun gerçekten işe uygun bir kıyafet olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles يبدو أنكِ تضخمين الأمر ، لذا أولاً يجب أن أسألكِ ، هل تعتقدين أن هذا زي ملائم للعمل؟
    Joe'yu öldürmek her şeyi halleder mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن قتل جو سيجعل كل شئ على ما يرام؟ شئ أتمناه
    Bu yapmacık hareketlerin sonsuza dek sürecek mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن أفعالكِ في سبيل الخير سوف تستمر؟
    Kabalıkla istediğini elde edebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن فظاظتك هي أفضل طريقِ تسلكينه للحُصُول على ما تُريدَين؟
    Ailemin diğer üyelerinin de değişebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن بإمكان أفراد العائلة الآخرين أن يتغيروا ؟
    Bu uykucular kampı dediğin yerin bedava olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن مخيم النوم الذي تسمينه مدرسة مجاني ؟
    Mutluluğun gösterişli bir ev, güzel elbiseler ve zengin sevgililer olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن السعادة هي منزلا فاخر وملابس جميلة وحبيب ثري؟
    İnsanlarına ne olduğu hakkında size yardım edebileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن دافوس هذا قد يكون قادرا على أن يساعدك لمعرفة ما حدث لقومك ؟
    Yani, Gündüz Sınıfı ile Gece Sınıfı'nın iyi geçindiklerini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن صفوف الصباح و صفوف الليل , منسجمين مع بعض ؟
    - Sence o bu akşamla alakalı mı? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا له علاقة بما قد حدث اليوم ؟
    - Sence ölülerin ruhları kalıyor mu? Open Subtitles هل هم الموتى, هل تعتقدين أن أرواحهم تظلُ عالقة بيننا؟
    Yani o bağlılık sorunları var Sizce ya da o en sadece çok seçici düşünüyorsunuz? Open Subtitles إذاً هل تعتقدين أن لديها مشاكل بالارتباط أَو هل تَعتقدين بأنّها فقط صعبة الإرضاء جداً؟
    Benim için "Süper Spor Ayakkabılar"da çalışmak rahat mı sence? Open Subtitles هل تعتقدين أن لبس الأحذية الرياضية مريح لي ؟
    Direniş'in gerçek olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين أن المقاومه حقيقيه؟
    Sence bu sikik bir kostüm mü? Bu bir yaşam tarzı! Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا زيّ تنكري إنه أسلوب للحياة
    Sizin başlattığınız diyaloğun diğer alanlara örnek olabilir mi ? TED هل تعتقدين أن الحوار الذي أثرتِه هو بمثابة خطة عمل تعمل وفقها المجالات الأخرى؟
    Onun Kallie ile bir alakası olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا له علاقه بكالى؟
    Babamın bazen benim bir oğlan olmamı istediğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل تعتقدين أن أبي يتمنى أحيانا لو أني كنت ولدا؟
    O şeyin yarı Cylon bir enik için riske gireceğini mi sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك الشيء قد تتحالف ضد السيلونز ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد