ويكيبيديا

    "هم في الواقع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aslında
        
    aslında riske attı. TED هم في الواقع وضعو الامن و حياه الناس في خطر
    Bunlar aslında, yaşamdaki deneyimlerimizi çözümlemekte kullandığımız mekanizmalardır. TED هم في الواقع الآلية التي من خلالها نكتسب خبرتنا في البقاء أحياء
    Eğer aslında kullanmıyorlarsa, maymunlara para hakkında nasıl soru soracağız? TED كيف يمكننا أن نسأل القرود عن النقود بينما هم في الواقع لايستخدموها؟
    Bu bir pazar mı, ya da biz maymunların bir şey yaparak aslında zeki olmasalar da öyle görünmelerini sağlayarak tuhaf bir psikolog numarası mı yaptık? TED هل يعتبر هذا سوقا أصلا، أم أننا قمنا بإحدى الخدع النفسية الغريبة وحسب بإقناع القردة للقيام بشيء، يبدو ذكيا، دون أن يكونوا هم في الواقع أذكياء.
    Şunu da itiraf etmeliyim ki, aslında kafilemizden birkaç kişi Cücedir. Open Subtitles ويتحتّم عليّ الاعتراف بأنّ عدّة أفراد مِنْ مجموعتنا هم في الواقع أقزام
    Sizlerin medyadan edindiğiniz intiba onların Batı'nın peşinde olduğu yönünde, ama aslında asıl peşinde oldukları Müslüman insanların kendileri. TED وفي الأخبار يمنحوك انطباعاً أنّهم يريدون قتلنا نحن الذين نقطن الغرب، ولكن هم في الواقع يريدون قتل الناس من الخلفيات المسلمة الأخرى بشكل أساسي.
    Bana bütün fakir insanların aslında odun denilen şeyler olduğunu öğretti. Open Subtitles علّمني أنّ كل الفقراء هم" "في الواقع أشياء تدعى الأغبياء
    aslında, müthişler, Carly. Open Subtitles هم في الواقع فعلا مجعدي الشعر رائعين
    aslında kızlar bir bakıma oyuncular ve gösteriden zevk aldıklarına erkekleri inandırmaları gerekiyor. Open Subtitles الفتيات هم... في الواقع, فنانات يجب عليهم إثارة الرجال والاستمتاع بالخبرة
    Böylece onlarla temasa başladım... ...çünkü aslında bunu yapmam için bana izin verdiler... ...ve ben "Oraya gelmek ve neler bulduğumuz anlatmak istiyoruz. TED لذا بدأت التواصل معهم -- لأنهم هم في الواقع من أعطوني تصريحاً لأقوم بكل ذلك -- و قلت، "أود أن آتي و أخبركم عما إكتشفنا."
    - aslında onlar beni aradı. Open Subtitles هم في الواقع اتصلو بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد