ويكيبيديا

    "هناك شيء لابد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gereken bir şey var
        
    Ryan, sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لابد و أن أخبرك به يا ريان
    Spencer, sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles ♪ That's good to know, but can you push it back and forth? ♪ اسمع يا سبينسر هناك شيء لابد أن اخبرك به
    Sana söylemem gereken bir şey var, Ross. Open Subtitles هناك شيء لابد أن أخبرك به يا روس
    Şey John. Sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles انظر يا (جون) ، هناك شيء لابد أن أسألك إيّاه
    Ryan, sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لابد و أن أخبرك به
    - Bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لابد أن تعرفه
    - Griffith'ten almam gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لابد أن أحضره "من فندق "جريفيث
    Görmen gereken bir şey var. Open Subtitles ولكن هناك شيء لابد ان تراه
    - Söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لابد ان اخبرك به
    İlk önce anlaman gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لابد أن تفهمه أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد