Ama eğer avukatınız olacaksam, hâlâ bana hiç bir anlam ifade etmeyen bilmem gereken birkaç şey var. | Open Subtitles | لكن إذا كنت سأصبح المحامى الخاص بك هناك عدة أشياء يجب أن أعرفها والتى مازالت لا تعقل بالنسبة لى |
Burda baktığım birkaç şey var. | TED | هناك عدة أشياء ركزت عليها هنا. |
Ama sizden duymak istediğim birkaç şey var. | Open Subtitles | لكن هناك عدة أشياء أود ... . الحصول عليها بنفسي |
Ama önce sormam gereken birkaç şey var. | Open Subtitles | هناك عدة أشياء أريد أن أسألك عنها أولاً |
Öğrenmemiz gereken bir takım şeyler var. | Open Subtitles | هناك عدة أشياء نريد أن نتحرى عنها يا سيدة تورا |
Bu beni çok incitse de... tek başıma yapamayacağım şeyler var. | Open Subtitles | هناك عدة أشياء لا يمكنني فعلها بمفردي وذلك يغضبني كثيراً |
Hala yapmam gereken birkaç şey var. | Open Subtitles | هناك عدة أشياء مازلت يجب أن أعملها |
"Ve oğlumun mızmızlanması gibi benim için hoş olmayan bazı şeyler var." | Open Subtitles | "هناك عدة أشياء غير سارة لي كالإستماع إلي إبني ينتحب" |
Senden istediğim bazı şeyler var. | Open Subtitles | هناك عدة أشياء أحتاجها منك |