ويكيبيديا

    "هنا لأجل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için burada
        
    • için buradayım
        
    • için geldim
        
    • için buradayız
        
    • için buraya
        
    • için buradasın
        
    • yüzden burada
        
    • almaya geldim
        
    • için gelmiştim
        
    • için geldiğini
        
    • için buradasınız
        
    • için gelmiş
        
    Herkes için burada olman gerektiğini düşünüyorsun ama öyle değil. Open Subtitles وأنّك يتحتّم أن تظلّي هنا لأجل الجميع، لكن لا تفعلي.
    Neler oluyor? Tatlım, polis bizi güvende tutmak için burada. Open Subtitles عزيزتي , الشرطة هنا لأجل سلامتنا هذا كل مافي الأمر
    Dünyadaki herkes öyle. Ben para için buradayım, tamam mı? Open Subtitles وكذلك العالم أنا هنا لأجل النقود، حسناً؟
    Bana bir sürü şey söylendi. Benim olan için buradayım. Open Subtitles أنا أخبرتك بعدد كبير من الأشياء أنا هنا لأجل ما أريده
    Ben Sturdy Wings'den Danny. Augie için geldim. Open Subtitles أنا داني من ستاردي وينغز ,أنا هنا لأجل اوغي
    Adamım, bir vampir için buradayız sanıyordum, zombiler için değil. Open Subtitles لقد ظننت باننا هنا لأجل مصاص دماء .. وليس زومبي
    Sonra da Greek'teki gösteri için buraya getir onu. Open Subtitles ثم عُد به إلى هنا لأجل العرض على المسرح اليوناني.
    Demek oluyor ki daha genç ve daha hızlı ölen biri için buradasın. Open Subtitles خلال الأيام القليلة القادمة مما يعني أنّك هنا لأجل من هو أصغر، ويموت أسرع
    Bir devrin kapanışı kutlaması için burada olman bile yeter. Open Subtitles حقيقة أنك هنا لأجل الاحتفال بإنتهاء عصر ذلك يكفي
    OLAY ANI ...ve SG-1 13:00 toplantısı için burada. Open Subtitles و فريق اس جي 1 هنا لأجل أجتماع الساعة الواحده
    Kaçırdığı onca küçük ölümden sonra büyük olan için burada olmalı. Open Subtitles بعد تفويته لاحتمالات موتها الصغيرة المتعددة، عليه أن يكون هنا لأجل الاحتمال الأكبر
    Gelebildiğine çok sevindim, çünkü ben senin... senin bunun için burada olmanı çok istiyordum. Open Subtitles أنا سعيد للغاية أنك أتيتِ لأنني حقا أريدك أريدك أن تكوني هنا لأجل هذا
    Ben sadece onun için buradayım ve bence, siz buradan güzelce çekip gidebilirsiniz. Open Subtitles أنا هنا لأجل هذا فحسب. في رأيي، يمكنكم أن تبتعدوا يارفاق بلطفٍ إلا إن أردتم مواصلة مداعبتنا.
    Sizin profesyonel fikriniz için buradayım, - Yoksa Open Subtitles ..أنا هنا لأجل رأيك المهني , ليس لأجل
    Dinlemenizi rica etmek için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لأجل أن أطلب منكم الإصغاء
    Aslında ben, reçel için geldim. Korkarım ona el koymak zorundayım. Open Subtitles الحقيقه أنا هنا لأجل المربى أخشى أنه عليّ مصادرتها
    Ben buraya toplantıya katılmak için değil kızları muayene etmek için geldim. Open Subtitles لست هنا لأجل اجتماعٍ بقاعة . المدينة، أنا هنا لأفحص الفتيات
    Güvenlik ve İHA bakımı için buradayız. Open Subtitles نحن هنا لأجل حماية وصيانة طائرات بدون طيار
    Bree Van de Kamp'a karşı insanlar hususunda, ifadeleri almak için buradayız. Open Subtitles في قضية الإدعاء العام ضد بري فان دي كامب نحن هنا لأجل البيانات الافتتاحية
    Ailedeki diğer herkesi fotoğraf için buraya alabilir miyim? Open Subtitles والأن هل يمكن لقية العائلة الإنضمام هنا لأجل الصورة
    Duke için buradasın ve onun New York'ta olduğunu düşünüyorsun. Biz de senin haklı olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles "انت هنا لأجل الدوق , وتعتقد انه فى "نيويورك ونحن نعتقد انك على صواب
    - Benim için kavga etmeni istemiyorum. - O yüzden burada değilim. Open Subtitles لااريدك ان تقاتلي لمشاكلي بعد الآن انا لست هنا لأجل ذلك
    Şaibeli reçetelerinle ilgili sohbet etmeyi çok isterdim ama Yüzbaşı Evans'ın tıbbi dosyalarını almaya geldim. Open Subtitles أحب أن أجلس و أتحدث معك عن المسائل المشكوك فيها لصادرة كاوامر,لكنني هنا لأجل الملف الطبي للملازم إيفانز
    Merhaba, denetim için gelmiştim. Open Subtitles مرحباً ، أنا هنا لأجل كشف العيوب
    Önce bize güneş ve eğlence için geldiğini söylüyorsun... Open Subtitles أولا قلتِ لنا بأنكم هنا لأجل المتعة والشمس,
    İçmek yok. Çalışmak için buradasınız. Open Subtitles لامشروبات , أنت هنا لأجل العمل هل تسمعيني ؟
    Meğerse Espheni buraya altın için gelmiş. Open Subtitles يبدو إن "الأسفيني" جائوا هنا لأجل ذهبنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد