ويكيبيديا

    "هو أمر صعب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zor
        
    Çalışmalarına hayranlık duyabilirsiniz çünkü röntgen filmlerini, bırakın sprey boyayla, elle çizmek bile oldukça zor. TED سوف تُعجبون بعمله لأن إنتاج أشعة سينية باليد، ناهيك عن استخدام رذاذ الطلاء، هو أمر صعب جدا.
    Kaliteli eğitimi, kanıt temelli eğitimi uygulamak zor. TED إن تطبيق التعليم عالي الجودة والمعتمد على البرهان هو أمر صعب.
    CA: Ama buşey devasa olsa da çünkü çok uzakta, fotoğrafını çekmeyi hayal etmek için bile, bu inanılmaz zor. TED ك.أ: لكن وبالرغم من أن هذا الشيء ضخم جدًّا، لأنه بعيد جدًّا، فمجرد أن تحلم بالتقاط صورة له، هو أمر صعب جدًّا.
    Bu kişilerin hepsini oyun konusuna odaklanmış bir grup hâline getireceksiniz. Böyle yapınca bu işi ciddiye almamak epey zor oluyor. TED و يمكن جعل مجموعة منهم تركز على اللعب, و هو أمر صعب أن لا يؤخذ اللعب على محمل الجد.
    Bir kişinin bir spor takımına bağlılığını anlamak zor çünkü oyuncular sürekli değişiyor. Open Subtitles الولاء إلى أي فريق رياضي هو أمر صعب التبرير، لأن اللاعبون يتنقّلون دائماً ممكن أن يتنقل الفريق إلى مدينة أخرى.
    Ve televizyon şovu olup da sır saklamanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Open Subtitles اتعرفين كم هو أمر صعب ان تكوني مقدمة برنامج .. وتحفظين سرا؟
    Ve televizyon şovu olup da sır saklamanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Open Subtitles اتعرفين كم هو أمر صعب ان تكوني مقدمة برنامج .. وتحفظين سرا؟
    Delil yerleştirme nedeniyle bir savcıyı yakalamaya çalışmak zor bir şey. Tamam ama, kimsenin söylemek istemediğini söyleyebilir miyim? Open Subtitles ملاحقة المدّعي العام لزرع دليل هو أمر صعب.
    Birlikte anaokulu dersi veriyorduk. - Çok zor. Open Subtitles أعني أننا درسنا في الروضة مع بعض هو أمر صعب
    - Olayları değiştirerek ablamı geri getirmemek benim için ne kadar zor, biliyor musun? Open Subtitles أتعلم كم هو أمر صعب عليّ بعدم العبث بالأحداث لكي أعيد أختي؟
    Neyi yanımıza alıp almayacağımıza karar vermek zor. Open Subtitles اختيار ما تأخذه و ما ستتركه هو أمر صعب
    Çok acıktım! Acaba hangisi zor olacak. Open Subtitles والذي هو أمر صعب باعتباري جائعاً
    Onu böyle bir travmadan sonra görmek zor geliyordur. Open Subtitles لا بد أنه رؤيتها مصدومة هو أمر صعب
    Hem de nasıl zor, çoğu senin gibi davranıyor. Open Subtitles بل هو أمر صعب, ومعظمهم يتصرفون مثلك.
    (Gülüşmeler) Ancak kendinizi yeniden şekillendirmek çok zor olabiliyor. TED (ضحك) ولكن تجديد نفسك هو أمر صعب للغاية.
    (Kahkahalar) Peki tamam, bir şeyin içerik olmadan küfür olup olmadığını belirlemek kesinlikle zor. TED (ضحك) حسناً، أن نقرر ما إذا كان شيءٌ مؤذياً بدون معرفة السياق هو أمر صعب حتماً.
    Eleştirel spekülasyonlar ve çıldırtıcı konusu gibi karakterlerin dili de bir döngüye saplanır ve ikili tartışmaya devam ettikçe mantıksızlaşırlar ve bıraktıkları yerden devam ederler: Vladimir: Belki de baştan başlasak iyi olacak Estragon: Bu çok kolay olur Vladimir: zor olan başlamak Estragon: İstediğin yerden başla o zaman Vladimir: Tamam, ama sen karar ver. TED مثل تخمينات القرّاء وأحداث الحبكة المثيرة للجنون، حواراتها غالبا ما تسير في حلقات مفرغة بينما يدخلان في الجدالات والمهازلة، ويفقدان مجرى أفكارهما، ومن ثم يتابعان حيث توقفا: فلادمير: لربما يمكننا البدء من جديد استرغون: هذا أمر سهل فلادمير: أن تبدأ هو أمر صعب إسترغون: يمكنك أن تبدأ من أي شيء فلادمير: أجل، لكن عليك اختيار أحدها.
    Şimdi Coonan'ın en az iki isim kullandığını varsayalım ama bu zamanda ve bu yaşta pasaport almak çok zor. Open Subtitles هذا لا يزال جيد (الآن، نحن نفترض أن (كونان لديه ما لا يقل عن بضعة أسماء مستعارة مختلفة ولكن الحصول على جواز سفر في هذا اليوم وفي هذا العمر هو أمر صعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد