ويكيبيديا

    "هو النظر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bakmak
        
    • bakman
        
    Dolayısıyla yapabildiğimiz tek şey çok benzeştiklerini düşündüğümüz şeylere bakmak. Open Subtitles هو النظر للأشياء التي نظّن أنها مشابهة لما كانت عليه،
    Önceleri, tek yapmam gereken camdan bakmak gerçek bir arkadaş görmekti ben ve ailem için her şeyi yapacak birini, ama şimdi hepsi gitti. Open Subtitles من قبل كان كل ما علي فعله هو النظر عبر النافذة و سارى صديقة حقيقية انسانة ستفعل اي شيء لأجلي او لعائلتي لكن الآن
    Günümü mahvedecek tek şey suratına bir saniye daha bakmak olacak. Open Subtitles لأن الشيء الوحيد الذي سيفسد يومي هو النظر بوجهك ثانيةً أخرى
    Bir kadının çıplak ayaklarını görmek istiyorsan, aşağı bakman yeterli. Open Subtitles إذا أردت رؤية مرأة حافية كل ما عليك هو النظر للأسفل
    Kraliçenin tepkisini görmen için Essex'e bakman yeterli. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو النظر الى اسيكس لترى وجه الملكة
    Zamanlamayı ölçmek için en iyi yol müşteri gerçekten senin sunduğuna hazır mı değil mi diye bakmak. TED و أفضل طريق للوصول للتوقيت الصحيح، هو النظر الدقيق، إذا كان المستهلكين حقا مستعدين لما تقدمه لهم.
    Yapabildiğim tek şey sadece gökyüzüne bakmak. TED والشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به هو النظر للسماء.
    Temel olarak, yaptıkları şey biyolojiye programlanabilir bir sistem olarak bakmak. TED والذي يقومون به أساسا، هو النظر إلى علم الأحياء كنظام قابل للبرمجة.
    - Ama çok tuhaf. Beni ürkütüyor. - Tek yaptığı şey gözünü dikip bana bakmak. Open Subtitles انه غريب ,وكل مايفعله هو النظر الي بصوره مخيفه انه يخيفني.
    Tüm yapabildiğin mutlu olacak kadar şanslı olanlara bakmak ve bir zamanlar elinde olanları hatırlamaya çalışmak. Open Subtitles اذاً، كل ما يمكنني فعله هو النظر للمحظوظين بالقدر الكافي ليبقوا سوياً و أحاول التذكر ما كان لديكِ
    Dinle, çocuk tak yapmam gereken sana bir bakmak. Open Subtitles أسمع يا ولد ، كل ما عليّ فعله هو النظر لك
    Ya işinde çok başarılı ya da tek yapması gereken aynaya bakmak. Open Subtitles إما أنه بارع في عمله, أو كل ما كان عليه أن يقوم به هو النظر إلى المرآة.
    Hepsi burada. İnsanların yapması gereken tek şey sayılara bakmak. Open Subtitles كل ما على الجميع فعله هو النظر إلى الأرقام.
    Çünkü günümü mahvedecek tek şey, yüzüne bir saniye daha bakmak olacak. Open Subtitles لأن الشيء الوحيد الذي سوف يفسد يومي هو النظر بوجهكِ لوهلة.
    Tek yapman gereken pencereden dışarıya bakmak. Open Subtitles حسناً، كُل ما عليكِ القيام بهِ هو النظر خارج النافذة
    Hepimiz umutsuzluğun eşiğindeyiz tek yapabildiğimiz birbirimizin suratına bakmak birbirimize eşlik etmek, biraz şakalaşmak. Open Subtitles نحن جميعًا على شفا اليأس كل ما نستطيع فعله هو النظر الى وجوه بعضنا و نبقي الجميع في شراكة و نمزح قليلاً
    Tek yapmamız gereken göz kırpan ışıklı haritaya bakmak. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو النظر إلى الخريطة بالأضواء الوامضة، والإنتظار
    Senden tek istediğim, başka tarafa bakman. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو النظر في الاتجاه الاخر اعذرني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد