işte benim hayalim: İşinizin değerinin maaşınızın çokluğuyla değil, yaydığınız mutluluk ve kazandırdığınız değerle ölçüleceği bir geleceğe inanıyorum. | TED | ها هو حلمي: أؤمن بمستقبل لا تتحدد فيه قيمة عملك بحجم راتبك، بل بكمية السعادة التي تنشرها وكمية المعاني التي تهبها. |
benim hayalim. Buraya kök saldım. | Open Subtitles | هذا هو حلمي لقد قمنا بدفن جذورنا هنا |
benim hayalim ve arzum bu yönde ve inanıyorum ki beyaz meslektaşlarımız da bunu burada yapabilir. | Open Subtitles | هذا هو حلمي ، ورغبة ، وأشعر بأنني في حاجة... نظرائهم البيض القيام بذلك هنا. |
İşte hayalim gerçek oldu. | Open Subtitles | هذا هو حلمي الحقيقي |
İşte hayalim bu. | Open Subtitles | هذا هو حلمي. |
İşte hayalim bu. | Open Subtitles | هذا هو حلمي . |
Evet, NASCAR rallisinde yarışmak benim hayalim. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول من ربح السباق من دون أن أراه القيادة في "ناسكار" هذا هو حلمي |
Burada ölen tek şey benim hayalim. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تم قتلـه هنا هو حلمي |
Gece ve gündüz düşündüğüm bu. Bu benim hayalim. | Open Subtitles | أفكر في ذلك ليلا ونهارا هذا هو حلمي |
Bu bir düşler ülkesidir. benim hayalim. | Open Subtitles | هذه هي اليوتوبيا وهذا هو حلمي |
benim hayalim ne biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين ما هو حلمي ؟ |
Park yapmak benim hayalim. | Open Subtitles | وهذا هو حلمي بناء منتزة |
Hayalin artık benim hayalim. | Open Subtitles | حلمك هو حلمي الآن |
benim hayalim bu değildi, baba. | Open Subtitles | لم يكن هذا هو حلمي يا أبي |
Mr. Olympia, benim hayalim. Hayatımın gayesi. | Open Subtitles | السيد "أوليمبيا" هو حلمي حلم حياتي |