ويكيبيديا

    "هو سر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sırrı
        
    • bir sır
        
    • da budur
        
    • sırrıdır
        
    • sırrıydı
        
    Konsantrasyon. Anlıyorum. Sizin gibi başarılı tiplerin sırrı bu olsa gerek. Open Subtitles إنه التركيز، أظن أن هذا هو سر النجاح المبهر لشخص مثلك
    Bir şeyler değişti çünkü şimdi depresyonun herkesin sahip olduğu bir aile sırrı olduğunu biliyorum. TED إن الأمور مختلفة لأنني أعلم الآن أن الاكتئاب هو سر العائلة الذي يخفيه الجميع.
    Size söylemem gereken şey bir sır ve gerçekten önemli. Open Subtitles الذي أردت قوله لك، هو سر في غاية من الأهمية
    Birçok yönden çok yoğun ve karışık olsa da genel okuyucu kitlesinde coşku yaratmıştır ve onu kayda değer kılan da budur. Open Subtitles فهي غزيرة للغاية عبر طرق عديدة، ومعقدة للغاية لكنها امتلكت دائما ذلك النبض المتدفق بالحياة ما بين القراء العاديين وهذا هو سر الروعة الذي تتميز به
    Taleplerimize ulaşmak için korku salmak, başarının sırrıdır. Open Subtitles من أجل الحصول على المطالب التي وضعناها توصيل الخوف بوضوح هو سر النجاح
    Sonra farkettim ki... bu herşeyin sırrıydı. Open Subtitles و ادركت بطريقة او بأخري أن هذا هو سر كل شئ
    Başarımızın sırrı gerçekten budur, biz çok eğleniyoruz. TED فهذا هو سر نجاحنا .. فنحن نستمتع كثيراً
    Dar kotun sırrı bu - aklınızın değil arkanızın durumu önemli. Open Subtitles وهذا هو سر بنطال الجينز الضيق. وليس ذلك بكثير على الدولة من وراء بأنها حالة من العقل.
    Biliyorsun, iyi bir dolmanın sırrı, çok sulu olmamasıdır. Open Subtitles أتعلمين ما هو سر الحشو الجيد عدم جعله رطبا جدا
    Evet anneciğim, galiba hayatın sırrı da bu. Open Subtitles نعم، الأم، أنا أعتقد أن هذا هو سر في الحياة.
    Bu kadar güçlü bir çıkışın sırrı nedir peki? Open Subtitles وأثار الاقتصاد المحلي. ما هو سر ل الخروج من بوابة قوية جدا؟
    İşte poliglotların bütün sırrı bu. TED إذًا هذا هو سر متعددي اللغات.
    Stan Wood sana sözünü etmemeyi tercih ettiğimiz bir sır. Open Subtitles ستان وود هو سر ظننا انه من الافضل ان لا نخبرك
    En sevdiğimiz şeyin bir sır olması ve çok nadir yapmamız tuhaf değil mi? Open Subtitles أليس هو أمر غريب بأن الشيء المفضل لدينا هو سر ونحن نادراً مانفعله
    Yani bir şeyin beni ne kadar hasta edeceği ve çevreyi ne kadar kirlettiği şirketlere göre bir sır. Open Subtitles إذاً، كم يجعلني شيء ما مريض و كم يسيء بتلويث البيئة هو سر خاص بالشركة.
    Otobiyografileri sattıran da budur. Open Subtitles وهذا هو سر نجاح كتب السيرة الذاتية.
    Hayatın sırrı da budur. TED هذا هو سر الحياة.
    Magic Pan'i sihirli yapan da budur. Open Subtitles ذلك هو سر السحر في ماجيك بان.
    Adaptasyon, bizim okyanustan faydalanmak için yeni yollar bulabilme yeteneğimizin sırrıdır. Open Subtitles التطبُّع هو سر نجاحنا في إكتشاف طرق جديدة لاستثمار المُحيط.
    Sezgisel doğaçlama dehanın sırrıdır. Open Subtitles الإرتجال الحدسي هو سر العبقرية
    - Seks Amerika'nın küçük sırrıdır. Open Subtitles إن الجنس هو سر أمريكا القذر الصغير
    Belki de, hiçbirşey ümit etmemek veya küçük şeyler ümit etmek mutluluğun sırrıydı. Open Subtitles ربما هذا هو سر السعادة أن لا تنتظر شيئاً أو أن تنتظر القليل فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد