ويكيبيديا

    "هو عندما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey
        
    • o anda
        
    • zamandı
        
    • zamandır
        
    Bilim adına olabilecek en kötü şey sistemin en önemli şey olmaya başlamasıdır. Open Subtitles أسوأ شيء ممكن حدوثه بإسم العلم .. هو عندما يكون النظام مهماً جدا
    Canlı olmanın nasıl bir şey olduğunu hatırladığım tek zaman öldüğüm zaman. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي اتذكر كيف كنت عندما كنت حيا هو عندما احتضر
    İşte o anda fark ettim ki yalnız kalmak, insanın başına gelebilecek en kötü şey olabilir. Open Subtitles هذا هو عندما أدركت أن تكون وحيدا هو أسوأ شيء يمكن أن يحدث لك
    Tam o anda seni terk ediyorlar. Open Subtitles وهذا هو عندما رؤوس الأصابع حتى وهزم لك.
    Fakat bu yapmamızı istedikleri zamandı. Open Subtitles ولكن هذا هو عندما طلبوا منا أن نفعل ذلك.
    Birlikte geçirdiğimiz en iyi dönem komada olduğun zamandı! Open Subtitles أفضل وقت قضيناه معاً هو عندما كنت في غيبوبة أتعلم ماذا؟
    Polis manyak bir katili arıyorsa birini temizlemek için en iyi zamandır. Open Subtitles أفضل وقت للتخلص من شخص هو عندما تطارد الشرطة معتوه قاتل. وقتها يمكن أن نساعد بعضنا البعض
    Ruhunun yaşamla ölüm arasında kaldığı zamandır. Open Subtitles هو عندما تكون روحُكَ ممسوكة بين الحياة و الموت
    Beni endişelendiren şey, parası olan politikacılar ve karizmatik rock yıldızları (Gülüşmeler) bu kelimeleri kullandığında, "...her şeyin çok çok kolay gibi gözükmesi." TED ما يثير قلقي هو عندما يقوم السياسيين الأغنياء و نجوم الروك الفاتنين باستخدام الكلمات ان كل ذلك يبدو بسيطاً جداً
    Diğer bir şey de kızarmış ekmeği masadan atmak çünkü yapabilirsiniz ve ondan bir şey öğreneceksiniz. TED والشيء الآخر هو عندما تدفع الخبز المحمص من على الطاولة لأنك تستطيع، ولأنك ستتعلم أشياء من ذلك.
    Her şeyden daha hızlı bir organizasyonu mahveden şey bir çalışanın kendisine adaletsizce davranıldığını hissetmesi. TED الشيء الذي يضعف الثقة في منظمة أسرع من أي شيء آخر هو عندما يشعر الموظفون أنهم يُعاملون بشكل غير عادل.
    İlk öğrendiğim şey, nefesinizi tutarken asla kımıldamalısınız bu enerji kaybına neden olur. TED الشيء الأول الذي تعلمته هو عندما تحبس أنفاسك يجب عليك أن لا تتحرك على الإطلاق لأن هذا يستهلك من طاقتك
    Sayıları kullanırken gerçekten önemli olan şey insanları hesaba katmaktır. TED ما يهم فعلا هو عندما نستخدم الارقام لدينا لنأخذ بالاعتبار الاشخاص
    Ve o anda fark ettim. Open Subtitles وهذا هو عندما أدركت ذلك.
    o anda mı,hislerini açtı sana? Open Subtitles وهذا هو عندما قال لك شعوره؟
    Ve o anda olan oldu. Open Subtitles وذلك هو عندما حدث.
    Kim olduğunu bildiğim tek zaman zenci kırması kıçını dışarı çıkarıp sana isim koyduğum zamandı. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي عرفته بك هو عندما أخذتك للعراء وقمت بتسميتك
    Bu, "Tamam, iyi olacağız. Bu gerçekten işe yarayacak." dediğimiz zamandı. TED هذا هو عندما نقول "حسنا ، نحن سنكون على ما يرام ، وهذا هو فعلا سوف ينجح ."
    Onun peşinden gittiğin zamandı. Open Subtitles لذلك هذا هو عندما ذهبت بعد لها.
    Bebeğim, tek başlama zamanı Bir Deniz hakkında endişe edici Dayak yemeyi bıraktığı zamandır. Open Subtitles عزيزي، المرة الوحيدة التي تبدأ بالقلق عن البحرية هو عندما تتوقف عن الشكوى.
    Ön kapıdan gireceğin tek zaman, üzerinde üniforma olduğu zamandır. Open Subtitles أول مرة تكون عند الباب هو عندما ترتدى الزي
    Herhangi bir operasyonun en tehlikeli zamanı, parçaların bir araya gelmeye başladığı zamandır. Open Subtitles إن أخطر توقيت في أية مهمة هو عندما تكون الاشياء قد بدأت للتو بالتجمع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد