ويكيبيديا

    "هو مصدر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaynağı
        
    • kaynak
        
    • geldiği yer
        
    • mu geliyor yani
        
    • kaynağım
        
    • kaynağımız
        
    • kaynağıdır
        
    Ve fikir, o zamanlarda, ekmek bir nevi enerji kaynağı, gereklilik ve besindi. Open Subtitles و الفكرة، آنذاك، أن الخبز كان هو مصدر الطاقة الأساسي ، في المَعِيشَة.
    Bunu yaşamanızın sebebi hayatınızın ilk 20 yılını seksi sonsuza dek süren tehlikeli bir utanç kaynağı olarak öğrenmeniz ve eğer bunda iyi değilseniz hiç kimse sizi sevmeyecek. TED فالسبب أنكم تمارسونه لأنكم قضيتم أول عقدين من حياتكم تتعلمون أن الجنس هو مصدر مثير للاشمئزاز لعار دائم وإذا لم تكونوا جيدين فيه حقًا، لن يحبكم أي أحد مطلقًا.
    Büyük liderler, daha farklı iletişim ağlarına sahip olmanın, daha yüksek seviyedeki yapıları ve de çözümleri tanımlamanın kaynağı olduğunu anlarlar, çünkü sizin düşündüğünüzden çok daha farklı düşünen TED يدرك القادة العظام أن التوفر على شبكة أكثر تنوعا هو مصدر لتحديد نمط على أعلى المستويات وكذلك مصدر للحلول، وهذا راجع إلى أنك تمتلك أناسا يفكرون بشكل مختلف عنك.
    Ama daha önemlisi, Afrika kökenli bütün öğrencilerin birliği, Afrika'ya güç, onur ve bağlılık sağlayan sürekli bir kaynak. TED و لكن الأهم من ذلك , الهيكل الطلابي الإقريقي بأجمعه هو مصدر متواصل للقوة , الفخر و الإلتزام بإفريقيا
    Öyleyse,bu paranın geldiği yer. Sahip olduğumun hepsi bu. Open Subtitles إذن، ذلك هو مصدر المال ذلك هو كل ما أملك
    Bu ondan mu geliyor yani? Open Subtitles هو مصدر جسمى هذا؟
    - Biliyorum çok şey istiyorum ama savcılıkta isimsiz bir kaynağım olmasını gerçekten isterdim. Open Subtitles ولكن ما أريده حقًا هو مصدر مجهول من مكتب المدّعي العام تعلمين ذلك ، السرية التامة
    Para kaynağımız bu uydu. Open Subtitles هذا القمر الصناعي هو مصدر رزقنا
    Yapıcılar inovasyonun kaynağıdır, ve bunun kişisel bilgisayar endüstrisinin doğumu gibi bir şeye kadar gittiğini düşünürüm. TED ان المخترعون\الصانعون هو مصدر الالهام واعتقد ان هذا يعود الى مولد الكمبيوتر الشخصي
    Bizim için gelir kaynağı nedir, söyleyin bana? TED و لمعظمنا ، ما هو مصدر دخلنا، ما هو ، أخبروني؟
    Al Gore: Bu Batı Virginia'da kömürün çoğunun kaynağı. TED آل غور: هذا هو مصدر أكثر الفحم في غرب فيرجينا.
    Bir kere daha soruyorum: - Bu kasetin kaynağı neresi? Open Subtitles :سأسلك ثانيةً ما هو مصدر شريط الفيديو هذا؟
    Tüm ihtiyacımız olan yeterince küçük bir güç kaynağı. Open Subtitles . إذن كل ما نحتاجه هو مصدر كهربائى كافى صغير
    Jack'in aleti bir enerji kaynağı. Onu enerji kasasına taktı. Open Subtitles جهاز جاك هو مصدر طاقة لقد أوصله إلى مصدر الطاقة الرئيسى
    Kim, buluşma yerimizin... ya da oradaki yemeklerin mutlu anıların kaynağı olduğunu iddia edebilir? Open Subtitles من يستطيع المجادلة بأن المكان فقط هو مصدر هذه الذكريات السعيدة
    Bu "hayalin" kaynağı nedir mi desek yoksa daha iyi ifade edersek söylenilmiş en büyük yalanın kaynağı nedir? Open Subtitles ما هو مصدر هذا الوهم؟ أو كما أطلق عليه ، أكبر كذبة سمعناها على الإطلاق
    Bu tabiat içerisinde on milyarlarca dolar değerinde bir kaynak gizlidir. Open Subtitles متخفية في هذا المشهد هو مصدر يساوي عشرات المليارات من الدولار
    Çünkü bunu gibi bir şey vücudunuzda bulunursa başınız belada demektir çünkü bu, Ebola'nun kaynak kodudur. TED لأنه إذا حدث وعثرت على هذا داخل جسمك، فأنت في ورطة كبيرة لأن هذا هو مصدر رمز مرض الإيبولا.
    Uyuşturucunun geldiği yer orası. Open Subtitles هذا هو مصدر المخدرات
    Yani Amerika'da bebeklerin geldiği yer budur. Open Subtitles (هذا هو مصدر الأطفال في (أمريكا
    Bu ondan mu geliyor yani? Open Subtitles هو مصدر جسمى هذا؟
    Diyorum ki benim gelir kaynağım burası yani eğer barı açamazsam... Open Subtitles أقول ان المطعم هو مصدر دخلي وإذا لم أستطع ان أفتتح المطعم
    Bu bizim ileri foton kaynağımız. Open Subtitles هكذا ، ها هو مصدر الفوتون المُتقدِّم لدينا...
    Yani, öyle görülüyor ki, sokaklar bizim için hiç bitmeyen bir ilham kaynağıdır. TED لذا يتبين لنا أن الشارع هو مصدر مستمر لهذا النوع من الإلهام بالنسبة لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد