| Doğruyu gerekli olduğu zaman kullanıyoruz, bazen çok iyi nedenler için, bazen de yalnızca hayatımızdaki boşlukları anlamadığımız için. | TED | نحللها على أساس الحاجة، أحيانا لأسباب جيدة جدا، وأحيانا أخرى لآننا لا نفهم الفراغ في حياتنا. |
| Bazen kötü çıkar bazen de iyi. | Open Subtitles | أحيانا يضرّني ، وأحيانا أخرى تمشي الأمور بأحسن حال |
| Bazen Roskildevej'den bazen de Vigerslevvej'den geçer. | Open Subtitles | روسكيلديف في بعض الأحيان وأحيانا أخرى فيرسلف |
| And sometimes wild and free | Open Subtitles | وأحيانا أخرى يكون ثائرا وطليقا |
| And sometimes wild and free | Open Subtitles | وأحيانا أخرى يكون ثائرا وطليقا |
| Elimle, bazen de ağzımla onu rahatlatmak işe yarayan tek şeydi. | Open Subtitles | مداعبة عضوه بيدي قليلا، وأحيانا أخرى بلساني |
| Bazen onları kandırabilirsin, ama bazen de... | Open Subtitles | يمكنك أحيانا خداعهم وأحيانا أخرى |
| Bazen onları seviyorum, dünyaya göstermeye hazır hissediyorum bazen de onları bağlayıp buğday tarlasında koşmak istiyorum. | Open Subtitles | أحيانا أنا تماما مثلهم، يشعر على استعداد لنظهر للعالم، وأحيانا أخرى أنا فقط يريدون الشريط عنها وتذهب تشغيل من خلال الشعير. |
| Bizler insanız. Bazen hastalanır, bazen de ölürüz. | Open Subtitles | إننا بشر أحيانا نمرض وأحيانا أخرى نموت |
| bazen de... | Open Subtitles | وأحيانا أخرى ،هو... |
| bazen de... | Open Subtitles | وأحيانا أخرى |
| And sometimes wild and free | Open Subtitles | وأحيانا أخرى يكون ثائرا وطليقا |