ويكيبيديا

    "وأخبار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • haberler
        
    • bir de
        
    Erkekler politika, spor, müzik, dünyadan haberler, ulusal haberler ve mahalli haberler hakkında konuşuyorlardı. TED كان يتحدثُ الرجال عن السياسة والرياضة والموسيقى وأخبار العالم والأخبار المحلية الوطنية، وأخبار الجيران.
    Onlara eğlenceli programlar vererek ve güvenebilecekleri sağlam haberler sunarak. Open Subtitles ،تقدم لهم برامج ترفيهية وأخبار وثيقة يُعوّلون عليها
    Bütün yerel haberler ve hava durumu için saat 6:00 ve 11:00'de bizi yine izleyebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك الإنضمام إلينا من الساعة 6: 00 إلى 11: 00 لمعرفة الأخبار المحلية وأخبار الطقس
    Bir iyi, bir de kötü haberim var. Open Subtitles أيها العمدة، لدي أخبار حزينة وأخبار سارّة
    Dedim ki size bir iyi bir de kötü haberim var. Open Subtitles لقد قلت أنني بحاجة لإعطائك أخبار جيدة وأخبار سيئة.
    Londra için iyi haber, fakat halınız için haberler kötü. Open Subtitles أخبار جيدة لمدينة لندن وأخبار سيئة لسجادتك
    Evet, Dan Rather ve CBS haberler ile de birlikte çalışırdım. Open Subtitles أجل، سأكون مستعدة للعمل مع (دان راثير) وأخبار "سي بي إس".
    haberler hem iyi, hem kötü. Open Subtitles هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة.م
    İyi haberler bitmedi. Open Subtitles وأخبار جيدة أكثر.
    - Hey, Sam. Evet, haberler hem iyi, hem kötü. Open Subtitles نعم، أخبار جيدة وأخبار سيئة.
    Çok tuhaf haberler, Gerçekten çok ama çok tuhaf haberler. Open Subtitles {\pos(192,210)} لديّ أخبار غريبة، وأخبار غريبة جدّاً وأخبار جدّ جدّ جدّ غريبة.
    İyi ve kötü haberler var. Open Subtitles ثمة أنباء جيدة وأخبار سيئة
    - Söyle. - İyi ve kötü haberler var. Open Subtitles ـ أخبرني ـ ثمة أخبار سارة وأخبار سيئة، يا (كوبر)
    Ve diğer haberler... Open Subtitles وأخبار أخرى
    - Ve kötü haberler mi? Open Subtitles وأخبار سيئة ؟
    Selam millet. Bir kötü bir de kötü haberim var. Önce kötüyü söylüyorum: Open Subtitles يا رفاق، لديّ أخبار سيئة وأخبار سيئة، لذا سأبدأ مع الأخبار السيئة.
    Phillip, bir iyi bir de kötü haberim var. Direkt söyle, Terrance. Open Subtitles "ــ "(فيليب)، لديّ أخبار جيّدة وأخبار سيئة "ــ "أخبرني بدون لف ودوران
    Şef. Bir iyi bir de kötü haberim var. Open Subtitles يازعيم هناك أخبار سارة وأخبار غير سارة
    Bir kötü haberim, bir de o kadar kötü olmayan haberim var. Open Subtitles لدي أخبار سيئة وأخبار غير سيئة
    "Tatlım, sana bir iyi haberim bir de kötü haberim var. Open Subtitles حبيبتي،لدي أخبار سيئة وأخبار جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد