Doğrudan mevduat ile ödeme aldım, banka transferiyle kiramı, internetten vergilerimi ödedim. | TED | فأنا يُدفع لي من خلال إيداع النقود في المصرف، وأسدد الإيجار من خلال تحويل مصرفي، وأدفع ضرائبي مباشرةً على الإنترنت. |
Ve ben de sürekli ödedim, ödedim, ödedim. | Open Subtitles | وأنا أدفع وأدفع له وأدفع له وأدفع له |
Ve ben de sürekli ödedim, ödedim, ödedim. | Open Subtitles | وأنا أدفع وأدفع له وأدفع له وأدفع له |
13 numaralı evde yer, içer, uyurum tüm telefon faturalarını, vergi faturalarını, belediye hizmet faturalarını öderim ve burada mı yaşıyorum yani? | Open Subtitles | وأدفع فواتير الهاتف والضرائب والبلدية وبعد كل هذا أقيم هنا؟ أنت السيد تشوتلانى؟ |
İstersen onu kendi ellerimle öldürüp bedelini öderim. | Open Subtitles | إن هذا ما تريدينه سأقتله بيدي العاريتين وأدفع الثمن |
Buluşma yerine gitmek için 60 km direksiyon salladım, cüzdanımı aldığım, benzinin parasını ödemek için geri gittim. ve bir 60 km daha direksiyon sallamayacağım. | Open Subtitles | كل ما أعرف الأن , أنه علي أن أقود 60 كيلو ,لأرجع للأجتماع وأحصل على محفضتي وأرجع وأدفع ثمن الوقود |
Para kazanıp okul ücretini ödemek için onu geri getirmeliyim. | Open Subtitles | يجب أن أحضره وأعود لكي أحصل على المال وأدفع رسوم تعليمك |
Parayı ödedim. | Open Subtitles | أجد المال وأدفع. |
Internetten öderim. | Open Subtitles | سأدخل عبر شبكة الإنترنت, وأدفع الآن. |
Şimdi gidip getirir, hesabı öderim. | Open Subtitles | وسأحضرها حالا ً وأدفع لك |
Size Euro olarak öderim. | Open Subtitles | وأدفع بالأورو |
Hey, kendi paramı kendim kazanıp kendi yöntemimle ödemek istiyorum . | Open Subtitles | سوف أجني نقودي الخاصة وأدفع لكي أحيا |
Gündüzleri masrafları ödemek için çalışmam gerekiyor. | Open Subtitles | حسناً، عليّ أن أعمل يومياً وأدفع ثمن دروسيّ كما قال (هال): |
Faturaların, sırtınızdakilerin, öteberinin parasını ödüyorum. | Open Subtitles | أنا أدفع الفواتير, وآتيكم بالملابس وأدفع نفقات اسطبلك اللعين |
parasını verip öyle alırım. | Open Subtitles | سأقوم بشراء المشروبات منه وأدفع له مقدم , إذاً |