Bombaya denetim devresi bağlı, her hareketim ve konuşmam gözetleniyor. | Open Subtitles | أضف إلى هذا دائرة مراقبة ... لتراقب كل كلامي وأفعالي |
Ama yaptığım seçimlerden ve ortaya koyduğum gidişattan dolayı bir küçük çocuk artık aramızda değil. | Open Subtitles | ولكن بسبب اختياراتي وأفعالي ولد صغير لم يعد موجودا الآن |
Ancak sırf verdiğim kararlar ve kendime çizdiğim yol sebebiyle bir küçük çocuk şu an hayatta değil. | Open Subtitles | ولكن بسبب اختياراتي وأفعالي ولد صغير لم يعد موجودا الآن |
"Kelimelerin ve hareketlerinin vermiş olabileceğim tüm acı için çok üzgünüm." | Open Subtitles | أنا نادم على الألم الذي سببه كلامي وأفعالي المسيئة |
Vereceğim tüm kararlarda, yapacağım şeyler konusunda kendimi çok emin ve taşaklı hissediyorum şu an. | Open Subtitles | بصراحة، أشعر بثقة بالغة واطمئنان حول قراراتي وأفعالي الآن |
Bir çok insanın benim eskiden nasıl birisi olduğuma ve nereden geldiğime pek sempatik bakacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أن كثير من الناس سيكونون .. متعاطفين مع شخصيتي وأفعالي السابقة |
Ulu tanrım, düşüncelerimi, sözlerimi ve eylemlerimi temiz kıl. | Open Subtitles | أمنا المقدسة... إجعليني نقيّاً في أفكاري، وأقوالي وأفعالي. |
Kapıdaki sözlerim ve yaptıklarım için pişmanım. | Open Subtitles | أتراجع عن كلامي وأفعالي عند البوابة |
Kapıda söylediklerim ve yaptıklarım için üzgünüm. | Open Subtitles | أريد أن سحب كلماتي وأفعالي خارجها. |
Gitgide bütün her şeyin bir resmini toparlamaya başlıyordum Diane'nin mazisi ve eylemlerim farklı bir resmin aydınlık kısmında yer alıyordu. | Open Subtitles | "تدريجيا, بدأت في بناء الصورة الكاملة لما حدث. "والكثير من ماضي (ديان), وأفعالي "ظهرا في ضوءٍ مختلف. |
Düşüncelerimle, sözcüklerimle, yaptıklarımla ve yapmayı başaramadıklarımla. | Open Subtitles | أنا الخاطي البائس المغمور بآثامي {\fnArabic Typesetting\fs30\pos(190,230)}... أخطأت بأفكاري وكلامي وأفعالي |