Ben de sana şimdi güveniyorum ve gerçeği söylüyorum. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أثق بك الآن وأنا أخبرك الحقيقة |
Ben de sana alakasız olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | بأحداث اليوم وأنا أخبرك أن هذا الأمر ليس له علاقة بأحداث اليوم |
- Ben de sana gitmem diyorum! - Martha! Bu bir emirdir! | Open Subtitles | وأنا أخبرك أنّي لن أذهب - هذا أمر يا مارثا - |
Ve Ben de sana ondan uzak durmanı söylüyorum. | Open Subtitles | وأنا أخبرك أنه عليك أن تبتعد عنه |
Ve sana diyorum ki; kovuldun sürtük! | Open Subtitles | وأنا أخبرك يا حقيرة، أنتي مطرودة |
Bunu söylerken kendimi gayet rahat hissediyorum. Çünkü ne istediğimi bilecek yaştayım. | Open Subtitles | وإنّي أشعر براحة تامّة وأنا أخبرك بهذا، لأنّي راشدة كفاية لأعلم مرادي. |
Ben de sana diyorum ki hassas konular uzmanlık alanım. | Open Subtitles | وأنا أخبرك أنا متخصص في مثل تلك الأمور |
- Ben de sana bunun bir önemi olmadığını söylüyorum. | Open Subtitles | وأنا أخبرك أن ذلك لم يعد مهمًا. |
Ben de sana yarına alacağını söylüyorum. | Open Subtitles | وأنا أخبرك أنك ستحصل عليها غداً |
Ben de sana eğer seninle geri dönersem ben öleceğim diyorum. | Open Subtitles | وأنا أخبرك إذا عدت إلى هناك، سأموت. |
Ben de sana diyorum, çocuktu sadece. | Open Subtitles | وأنا أخبرك أنّه كان طفلاً. |
İstediğim gibi yapamıyorum! Ben de sana "evet, yapabilirsin" diyorum. | Open Subtitles | وأنا أخبرك أن بوسعك هذا |
Ve ben de bir polis olarak başka bir seçeneğimin olmadığını söylüyorum. | Open Subtitles | وأنا أخبرك كشرطية ليس لديَّ خيار |
Ve ben de size söylemek zorundayım ki, Bay Dickinson, önlem olarak Britanya'ya zeytin dalı uzatmak büyük bir budalalıktır. | Open Subtitles | وأنا أخبرك سيد (ديكنسون) إنكم تقدمون غصن الزيتون للبريطانيين، هذا دليل كافي على البلاهة |
Ve sana diyorum ki; kovuldun sürtük! | Open Subtitles | وأنا أخبرك يا حقيرة، أنتي مطرودة |
Bunu sana söylerken kendimi çok kötü hissediyorum. | Open Subtitles | يصيبني الغثيان وأنا أخبرك هذا. |