ويكيبيديا

    "واحدة تلو الأخرى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek tek
        
    • birer birer
        
    Ve öyle de yaptım. Onları tek tek yeniden tasarlamaya başladık. TED وذلك ما فعلت. قمنا بإعادة تصميمهم، واحدة تلو الأخرى
    Sonra yaprakları tek tek soyarsın, salata sosuna yatırırsın. Open Subtitles أوراقه دهنية وناعمة.أولاً قومي, بغلي الخرشوف في ماء مملح. ثم قشري الورق واحدة تلو الأخرى, وأغمسيهم في الخل,
    Yaptığım tüm kötü şeyleri, tek tek nasıl düzeltmeyi denediğimi anlattım. Open Subtitles .. أخبرته عن محاولاتي في التعويض عن كل الأشياء السيئة التي قمت بها واحدة تلو الأخرى
    Yaşlılığın yüz çizgilerimi birer birer sarışını izledim. Open Subtitles ‫رأيت هذا العمر ‫ينتشر على ملامحي ‫واحدة تلو الأخرى
    Şimdi de, yumurtalarını birer birer karasineğin karnına yapıştırıyor. Open Subtitles والآن تلصق بيضها واحدة تلو الأخرى في بطن الذبابة.
    İşaretler tek tek sana seslenecek. Open Subtitles واحدة تلو الأخرى العلامات ستناديك وأنت ستجمعهم
    Evi arayıp gizlenmiş viski şişeleri buldum ve tek tek topladım. Open Subtitles كما يجب ان اذهب حول المنزل لاجمع قوارير الويسكي المخبأة واحدة تلو الأخرى
    Ve burada kısıIı kaldım Sonra tek tek mürekkepbalıklarını yemeye başladım Open Subtitles لكنها انزلقت و علقت أنا هنا ثم شرعت في أكلها واحدة تلو الأخرى.
    Listenin üzerinde kademeli olarak çalışıyoruz ve tek tek elemeye çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل على قائمة ونجرب القوانين واحدة تلو الأخرى
    Belki de Caleb kızlarını tek tek öldürüp, büyükbabasının günahını tekrarlıyordur. Open Subtitles من المحتمل أن كاليب يعيد ما كان يفعله حده يقتل بناته واحدة تلو الأخرى
    - Buradaki fikir ejderhanın yani bizim dişlerimizi tek tek sökmek. Open Subtitles نزع أسنان التنين ، أسناننا واحدة تلو الأخرى
    Planladığımız şeyi yapacağız suçlarının hepsini tek tek söyleteceğiz sonrada tüm dünya izlerken infaz edeceğiz. Open Subtitles سنفعل ما خطّطنا له وهو معاقبتها على جرائمها واحدة تلو الأخرى وإعدامها بعد ذلك بينما يشاهد العالم ذلك
    Amcamın bütün mühimmatları tek tek etkisiz hale getirildi. Open Subtitles كل أسلحة عمّي تم إبطالها واحدة تلو الأخرى
    Bana ne istediğimi söyleme karılarını tek tek, güzel olandan başlayarak öldürürüm. Open Subtitles ... إذا لم تخبرني بما أريده سوف أقتل زوجاتك واحدة تلو الأخرى بدءاً بالجذابـة
    İstersem bedenindeki tüm kemikleri tek tek kırarım. Open Subtitles -نريد دمعة واحدة سأنتزع كلّ حرشفة من جسدها واحدة تلو الأخرى لو إرتأيت أن هذا مناسبًا،
    İstersem bedenindeki tüm kemikleri tek tek kırarım. Open Subtitles -نريد دمعة واحدة سأنتزع كلّ حرشفة من جسدها واحدة تلو الأخرى لو إرتأيت أن هذا مناسبًا،
    Çığlıklar atmışlar, durması için yalvarmışlar, ama onları birer birer asmış. Open Subtitles و قد صرخن يرجونه أن يتوقف لكن قام بقتلهن واحدة تلو الأخرى
    Bu şey patlarsa konteynerler de birer birer patlar. Open Subtitles إذا انفجر ذلك الشيء ، فكل حاوية من تلك الحاويات ستنفجر معه ، واحدة تلو الأخرى
    birer birer sana vereceğim. Open Subtitles سوف اعطيها لك واحدة تلو الأخرى
    Rahibeler birer birer Han'larını bana teslim ettiler. Open Subtitles حيث سلمنى "راهبات (الضياء)"، قوى الهان خاصتهن واحدة تلو الأخرى.
    birer birer kaybolacaklar. Open Subtitles ستختفي واحدة تلو الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد