ويكيبيديا

    "واعتقد اننا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bence
        
    Bence biz iletişimimizi kaybettik, ve bu çevremizle yeniden iletişim kurmak için harika bir yol. TED واعتقد اننا فقدنا الاتصال بنا ، وهذا هو وسيلة رائعة لإعادة ربط بيئتنا.
    çok istekli ve inançlıydım. Bence bu duygu hepimizde var. TED وكان لدي اصرار كبير لان اصبح شيئاً مفيداً في هذا العالم واعتقد اننا جميعا نملك تلك الرغبة
    Hele ki iyi bir amaç içinse. Bence kabul edelim. Korkacak bir şey yok. Open Subtitles انه من اجل سبب وجيه, واعتقد اننا يجب ان نقوم به,لأنه لايوجد مانخشى قوله
    Hayır, ama Bence hayatımızı değiştirecek olan bu deneyimden faydalanmalıyız çünkü buna ihtiyacımız var. Open Subtitles حسنا, لا, لكني اعتقد اننا لدينا فرصة لعمل خبرة تغيير الحياه, واعتقد اننا نحتاج هذا
    Davetiyeleri hiç beğenmedim ve Bence yenisini sipariş etmeliyiz. Open Subtitles اعتقد حقا ان مفارش المائدة غير جيدة واعتقد اننا بحاجة الى توظيف جديد
    Orkestrayı getirdim ve Bence bölüm yarışması parçamızı buldum. Open Subtitles احضرت الفرقة معي, واعتقد اننا حصلنا على العدد لمنافسة المقاطعات
    Bence, yeteri kadar uyanık kalırsak, dürüstlüğün yeni bir boyutuna ulaşabiliriz. Open Subtitles واعتقد اننا اذا استطعنا البقاء طويلاً بما فيه الكفاية يمكننا جلب درجة جديدة من الصدق
    Bence sen gerçek bile değilsin ve bunu konuşurken bile nefesimizi harcıyormuşuz gibi hissediyorum. Open Subtitles اعني ، انت كما اعرف ليس شيء جدي واعتقد اننا نستهلك وقت وهواء في الحديث عن هذا
    Bence kişisel ilişkilerde daha iyiyiz ve gerektiğinde bir şeyi olduğu gibi anlatabilme kapasitesine sahibiz. TED اعتقد ان الاناث افضل على منحى الصعيد الشخصي واعتقد اننا نملك المقدرة على قول الامور بحرفيتها دون تمويه عندما يحتاج الامر ذلك
    Bence çocuklar da bunu anlayacaklar. Open Subtitles واعتقد اننا سنكون قادرين على رؤية ذلك
    Bence biz de pazarlama konusunda iyiydik. Open Subtitles واعتقد اننا لم تسويقية جيدة جدا.
    Bence Amanda'ya hakkını vermeliyiz en şaşırtıcı kurtarışı... Open Subtitles واعتقد اننا صدقنا (اميندا علي الانقاذ المدهش
    V Bence ondan bir şeyler öğrenmeliyiz. Open Subtitles واعتقد اننا يجب ان نتعلم منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد