ويكيبيديا

    "والآلات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • makineler
        
    • makine
        
    • ve eşsiz
        
    • makinaları
        
    • ve makinelerin
        
    Bırakırsan makineler'le benim ortak yönümüz olduğunu görürsün. Open Subtitles أنت تفعل، وستجدنى أنا والآلات لدينا شيئاً مشتركاً
    Çocuklar, makineler şimdi güvenli bir sığınağa götürülecekler. Open Subtitles يا رفاق، الماكينات والآلات سيتم إرسـالها إلى مكان آمن.
    Kopyalamayı yapan ve kimyasal makineler olan küçücük enzimler bir milyar harfte ortalama sadece bir hata yapıyorlar. Open Subtitles الانزيمات الدقيقة، والآلات الكيميائية هي التي تقوم بالنسخ. في المتوسط تعمل خطأ واحد فقط في المليار من الحروف
    2500 yıl önce bile Yunanlılar, insan ve makine arasındaki belirsiz çizgiyi araştırmaya başlamıştı. TED وحتى منذ 2,500 عام، كان اليونانيون قد بدؤوا في البحث عن رابط غامض بين البشر والآلات.
    Filmlerin o müzikal ve eşsiz dünyasına Open Subtitles العالم المصوَّر بالألوان مصنوع من الموسيقى والآلات
    Avrupanın Marshall yardımı olan dolarla satın almak istediği mal ve makinaları geri satın almak için Open Subtitles شراء أوروبا للسلع والآلات الأميركية أعاد توجيه أموال مساعدات مارشال مرة أخرى
    Artık veriler en önemli varlık olarak arazi ve makinelerin yerini alıyor. TED والآن تستبدل البيانات كلًا من الأرض والآلات كأهم شيء.
    İnsanlarla, makineler arasındaki savaşın başlangıcı. Open Subtitles بداية الحرب بين الانسان والآلات
    Bu savaş insanlar ve makineler arasındaysa niye bizim taraftansın? Open Subtitles ... اذا كانت هذه الحرب بين البشر والآلات لماذا أنت الى جانبنا ؟ ...
    Ben haber yaparım, ve Alex aletler ve makineler yapar. Open Subtitles أنا أعمل في الأنباء و " آليكس " في الأثريات والآلات
    Bugün Afrika'da 750 milyonun üzerinde cep telefonu kullanımda ve bu Afrika'yı; paylaşımcı ekonomi, yapay zekâ ve otonom makineler gibi sıçrayışlar konusunda haklı bir heyecana teşvik etti. TED هناك أكثر من ثلاثة أرباع مليار هاتف محمول يستخدمه الناس في أفريقيا اليوم، وقد نتج عن هذا حماسًا مبررًّا نحو القفزة النوعية، وعن جلبِ الاقتصاد المشترك، والذكاء الصناعي، والآلات ذاتية التحكم إلى أفريقيا.
    makineler bekliyor. Onları besleyin. Open Subtitles والآلات ينتظر، تغذية ذلك.
    Bütün fabrikalar ve makineler kömürle calisiyordu. Open Subtitles "وكل المصانع والآلات تحتاج الفحم"
    Ve makineler lanet olası dünyayı ele geçirdi. Open Subtitles والآلات تجتاح العالم
    Mmm-hmm. Kaç katır, kaç öküz, tüm makine ve araçların listesi, Open Subtitles عدد البغال، الثيران، قائمة بالمعدّات والآلات
    Sanatı insan ve makine arasında bağlantı kuran bir köprü olarak görüyorum: Birbirimizi anlamanın ne anlama geldiğini tam olarak çözmek ve yapay zekâya bizi anlamayı öğretmek için. TED أنا أرى الفن كبوابة تساعدنا على تخطي الفجوة بين البشر والآلات: لنكتشف ماذا يعني أن نفهم بعضنا بعضاً فنستطيع تدريب الذكاء الاصطناعي أن يفهمنا.
    Filmlerin o müzikal ve eşsiz dünyasına Open Subtitles العالم المصوَّر بالألوان مصنوع من الموسيقى والآلات
    proteinden yaşayan makinaları onları binevi evcilleştirerek yapıyoruz yaptığımız bu şeyler bize çok ilginç geliyor ve doğadaki bu gibi büyük yabani kayvanların proteinlerini bitkilerden hayvanlardan sınıflardırılmış diğer tüm şeyler, bakteriler gibi alaınarak istediğiiz gibi, daha iyi birşeyler yapılabilir marifet mühendislik yöntemlerinyle bunları değiştirebilmekte Open Subtitles نحن ندجن جزيئات البروتين والآلات البروتينية الحية لتفعل الأشياء المثيرة لاهتمامنا وهناك مجموعة ضخمة من هذه البروتينات بالعالم الطبيعي
    Benim için içinde yaşadığımız çağda insan beyni ve makinelerin birlikte keşifler yapabilmesi büyüleyici bir metafor. TED ولكن بالنسبة لي أنها مذهلة لأنها كناية للزمن الذي نعيش فيه، متى يمكن قهر العقول البشرية والآلات معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد