ويكيبيديا

    "والآن صرت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şimdi
        
    şimdi sen de onlar gibi oldun. Herkesi ihbar ediyordun, öyle değil mi? Open Subtitles والآن صرت مثلهم، وقمت بالوشاية بالجميع،صحيح؟
    Annen beynimle oynadı, şimdi de normalde düşünmeyeceğim garip şeyleri düşünüyorum. Open Subtitles عبثت بعقلي، والآن صرت أفكر بكل الأفكار الغريبة التي لا أريد التفكير بها
    Son 6 yılını sana lanet ederek geçirdi... - ...şimdi de dedikodu arkadaşı mı oldunuz? Open Subtitles أمضى آخر 6 سنين يلعن اسمك، والآن صرت رفيق نميمته؟
    şimdi burun sürtmenin nasıl bir duygu olduğunu anlıyorsun. Open Subtitles والآن صرت تعلم كيف يكون شعور فرك أنفك إلى أنفي
    Ama şimdi de perdenin arkasında biri saklanıyor diye korkuyorum. Open Subtitles والآن صرت قلقًا إن كان هناك أحد يختبئ خلف هذه الستائر
    - Anlamıyorum. Bu sabah yeterince hızlıydım. şimdi birden bire yavaşladım mı? Open Subtitles لكن لا أفهم، كنت سريعًا كفاية صباح اليوم والآن صرت فجأة بطيئًا جدًا؟
    Ve şimdi sadece o şeyi o berbat şeyi duyuyorum. Open Subtitles ... والآن صرت أسمع هذه هذه الضجة الرهيبة
    Tam kendime iyice vermiştim ki şimdi konsantrasyonum bozuldu. Open Subtitles كنت مطلقاً العنان والآن صرت تائه
    şimdi yaşamaya hazırsın. Open Subtitles والآن صرت أخيرًا مستعدة للعيش.
    şimdi benden de iyi yapıyorsun. Open Subtitles والآن صرت تجيد ذلك أكثر مني
    şimdi nasıl biri olduğumu biliyorum. Open Subtitles والآن صرت أعرف أي رجل أنا
    - şimdi de bana vaaz veriyorsun! Open Subtitles والآن صرت تنصحني ؟
    'Camdan fırlatılma' ifadesini hep sevmişimdir şimdi normal konuşmada bile kullanabiliyorum. Open Subtitles لطالما وجدت كلمة (القذف من نافذة) ممتعة والآن صرت أستخدمها في محادثاتي العادية
    - şimdi nasıl bir hismiş anlarsın. Open Subtitles والآن صرت تعرف ذلك الشعور
    şimdi de benim yerimdesin. Open Subtitles والآن صرت تقف بمككاني أنا!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد