Evet Şimdi bu çekim için, kesinlikle bir 14 yansıtıcıya ihtiyacım var... | Open Subtitles | والآن من أجل هذه اللقطة أريد حتما عدسة 14 |
Ve Şimdi, burada hazır bulunan binlerce ve tüm dünyadaki milyonlarca izleyici, dalaşa hazır olun! | Open Subtitles | والآن من أجل جمهورنا والملايين التي تنظر إلينا عبر العالم لنبدأ النزال |
Şimdi ikinci gösterimiz için Zen'in yeteneklerini sınamak isteyen var mı? | Open Subtitles | والآن من أجل العرض الثاني هل يريد أي أحد اختبار قدرات زن؟ |
Şimdi de, sizin göz zevkiniz için ulusal kanalda, canlı yayında beynimi uçuracağım. | Open Subtitles | والآن من أجل متعتكم سأفجر رأسي مباشرتاً على التلفاز الوطني |
Ve Şimdi bana emredildiği şekilde işimi bitirmek üzere, Benim ve işverenim hakkında tam olarak ne bildiğinizi öğrenmeliyim. | Open Subtitles | والآن من أجل إنهائي لمهمّتي أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي |
Annem gittiğinde ona kızmıştı, Şimdi de geldiği için kızgın. | Open Subtitles | والدتي كانت غاضبة عندما رحل .. والآن من أجل أنه عاد |
Ve Şimdi kayıp insan yavrusu ile randevum var. | Open Subtitles | والآن من أجل جماعتي مع الولد الضائع |
Ve Şimdi senden bir iyilik daha isteyeceğim. | Open Subtitles | والآن من أجل هذه الخدمة .سأوجّه لك سؤال |
Şimdi eğitiminin son halkası. | Open Subtitles | والآن من أجل المهمّة النهائية لتدريبك |
Şimdi eğitiminin son halkası. | Open Subtitles | والآن من أجل المهمّة النهائية لتدريبك |
Ve Şimdi toprak için. | Open Subtitles | والآن من أجل الأرض. |
Şimdi sıra oturma odasında. | Open Subtitles | والآن من أجل غرفة المعيشة |
Ve Şimdi de Bebopareebop için... radyoların en büyük şarkıcı ailelerinden birine hoşgeldiniz diyoruz... | Open Subtitles | .. (والآن من أجل (بيبوبريبوب رحبوا بأحد أروع العائلات ... الغنائية |
Şimdi ödeşme zamanı , | Open Subtitles | والآن من أجل أن أنتقم لك... |
Şimdi antlaşmayı imzalayalım... | Open Subtitles | والآن,من أجل إبرام إتفاق... |
Carrie, Carrie Bradshaw. Manhattan'da benim için işler değişiyordu... - Şimdi sıra büyük finalde... | Open Subtitles | .. والآن من أجل الخاتمة - ! |