Sinirbilimciler bize, gördüğümüz bütün biçimleri, nesneleri, renkleri ve hareketleri onların oluşturduğunu söylüyor. | TED | يقول علماء الأعصاب بأنها تخلق بشكل آني جميع الأشكال والألوان والحركات التي نراها |
Mercanların geri dönmelerini sağlayacak şekilde bu materyalleri, renkleri ve dokuları kullanmayı seçebiliriz. | TED | يمكن أن نختار استخدام هذه المواد والألوان والأنسجة بما قد يجعل المنظومة تعود لتنحاز إلى شعاب المرجان. |
eğer bunlar sayı ve renk bölgeleri ise, sayı-renk sinestezisi oluşur. | TED | وإذا كانت بين الأرقام والألوان، ستصاب بسينيستيزيا الأرقام والألوان. |
Tek cırtlak renkler, panik düğmelerinin kırmızısı. | TED | والألوان الوحيدة الصارخة هي اللون الأحمر الخاص بزر الطوارئ. |
dedi. Yani, aslında çok mantıklıydı; çünkü çocukluğumdan beri alfabedeki her harfin bana göre farklı bir rengi vardır ve renkler bana tatları çağrıştırır. | TED | وفي الواقع، هو معقول، فمنذ طفولتي، لكل حرف عندي لون، والألوان تشعرني بنكهات. |
Çalışmalar, hareket ve renklerin, beyinsel gelişimlerine faydalı olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | تشير الدراسات إلى أنّ الحركات والألوان تساعد على تنمية الدماغ. |
Onunla seks yapmak duygulardan oluşan bir nehirde yüzmek gibidir... ve hislerden ve renklerden. | Open Subtitles | ممارسة الحب معها يجب أن تكون التحرك بشكل مستمر تيار من المشاعر و الأحاسيس والألوان |
İnsanlar farklı şekil, boyut ve renklerde olur. | TED | يتألف الناس من مختلف الأشكال والأحجام والألوان. |
En eski numaraları tatlı nektar olmadan diğer nektar üreten çiçeklerin şekillerini ve renklerini taklit etmek. | TED | أقدم عملية احتيال لها هي تقليد الأشكال والألوان للزهور الأخرى المنتجة للرحيق- لكن بدون الرحيق الحلو. |
Önce sadece renkleri ve ışıkları görebiliyordum ama sonra giderek hepsini kaybettim ve kör oldum. | Open Subtitles | في البداية كنت قادرة على رؤيت الضوء والألوان لكن بشكل تدريجي صرت عمياء تماما |
Ben şu an ırkları, renkleri ve dinleri biraraya getirerek iyi bir şey.... yaptığımı hissetmek için bir sosyo-filozofik bakış açısına ihtiyaç duyuyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الضروري أن يكون لدينا نص اجتماعي أنا أفعل خيراً بالمعرفة وذلك بخلط الأعراق والألوان |
Yalnızca çocuk ve bebek renkleri bak | Open Subtitles | الأطفال وصلوا حالا .. حبيبي والألوان في الدّاخل |
Eğer nota ve renk bölümleri arasındaysa, nota-renk sinestezisi oluşur. | TED | وإذا كانت بين النغمات والألوان، ستصاب بسينيستيزيا النغمات والألوان. |
Kostümleri anlattığımız hikâyelere espri, komiklik, renk ve öykü netliği katması için kullanıyorum. | TED | أستخدمُ الأزياء لإضفاء روح الفكاهة والكوميديا والألوان ووضوح سردي للقصص التي نحكيها. |
Bu kadar çok renk ve çeşit olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu. | Open Subtitles | ليست لدي أي فكرة إن كانت هناك العديد من التصميمات والألوان. |
Kırmızı ve koyu renkler daha yoğun bitki örtüsünü ve beyaz ise açık alanları gösteriyor. | TED | يظهر اللون الأحمر، والألوان الداكنة كثافة نباتية عالية، بينما يظهر اللون الابيض المساحات المفتوحة الشاسعة. |
Şöyle demişti: "Tatlar, kokular, renkler ve bunlara benzer şeyler bilincimizde bulunur. | TED | أعتقد بأن الذوق و الروائح والألوان .. الخ مستقرة في وعينا |
Siberler; cinsiyet, sınıf, ten rengi ve inancı ortadan kaldıracak. | Open Subtitles | رجال السايبر سينزعون الأجناس والطبقات والألوان والطوائف |
Siberler; cinsiyet, sınıf, ten rengi ve inancı ortadan kaldıracak. | Open Subtitles | رجال السايبر سينزعون الأجناس والطبقات والألوان والطوائف |
Dünyanın aniden yüzümüze vurmaya başladığı ve renklerin iyice koyulaştığı zaman bu. | Open Subtitles | إنه الوقت الذي يقترب فيه العالم فجأة والألوان تصبح أكثر لمعاناً. |
Elbette ellerinde yeterli miktarda kumaş yok ve renklerin hepsi yanlış ve bazı dilciler size Amerikan bayrağında "Jordache" kelimesinin olmadığını söyleyecekler. | Open Subtitles | صحيح، أنهم ربما لا يعرفون عدد الشرائط الصحيح والألوان كلها خاطئة وسيخبركم البعض أن العلم الأمريكي لا يحتوي على كلمة "سروال جينز" |
Şu hale bak, manzaradan ve renklerden bahsediyorsun. | Open Subtitles | استمع لنفسك، تتحدث عن المناظر والألوان |
Enzo da hepsini her beden, şekil ve renkte seviyormuş. | Open Subtitles | تباً لقد كان يحب كل الأحجام والأشكال والألوان |