ويكيبيديا

    "والحشرات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • böcek
        
    • böcekler ve
        
    • böceklerle
        
    • hayvanlar
        
    • ve böcekleri
        
    • böceklerin
        
    • ve böcekler
        
    Ve sonuç olarak 1 milyondan fazla Kuzey Koreli kıtlık süresince açlıktan öldü ve bir çoğuda ot, böcek ve ağaç kabuklarını yiyerek hayatını sürdürdüler. TED وإنتهت بوفاة أكثر من مليون شمال كوري في المجاعة، ولم ينجُ البقية إلا بأكل العشب والحشرات ولحاء الأشجار
    Aslında pek çok hayvan ve böcek UV ışığını görebilir TED بإمكان كثير من الحيوانات والحشرات رؤية الأشعة فوق البنفسجية، بينما لا نستطيع ذلك.
    Sülükler, ısıran böcekler ve zorlu yürüyüş için yakınabilirdim ama istemiyorum. Open Subtitles قد أعترض على الطفيليات، والحشرات اللاسعة والرحلة القاسية لكن لا أريد ذلك، هذا عظيم.
    parazit ordusunun yalnızca bir bölümü. Mantarlar, virüsler, solucanlar, böcekler ve çok daha fazlası konaklarının iradesini yıkma ve onlara hükmetme konusunda uzmanlaşmıştır. TED إنها تشكل جزء من موكب كامل من الكائنات التي تتحكم بالعقول كالطفيليات والفطريات والفيروسات والدود والحشرات وغيرها من التي تختص بالإفساد والسيطرة على إرادة حاضناتها.
    Doktoram var ama fareler ve böceklerle dolu bir çukura atlıyorum. Open Subtitles لديّ شهادة دكتوراة، لكنّي أدلف إلى داخل الحفرة مع الفئران والحشرات.
    Müzisyen ve doğal ses atmosferi uzmanı Bernie Krause sağlıklı bir çevredeki hayvanlar ve böceklerin düşük, orta ve yüksek frekansları tıpkı senfonilerde olduğu gibi kapsadıklarını açıklar. TED كما يصف الموسيقي وخبير الصوت الطبيعي بيرني كراوس كيف أن البيئة السليمة تعتمد فيها الحيوانات والحشرات وتيرات منخفضة ومتوسطة ومرتفعة، بنفس الدقة التي تعزف بها الفرق السيمفونية.
    Şu andan itibaren sadece rüzgarı, kuşları ve böcekleri duymak istiyorum. Open Subtitles من الآن فصاعدا، أريد فقط أن أسمع الريح، الطيور والحشرات.
    Annem sizinle yıllar önce tanışmış ve ben de amfibiyenler, sürüngenler ve böcekler biriktiriyorum. Open Subtitles أجمع الكتالوجات لبعض البرمائيات والزواحف والحشرات
    Sana söylediğim o çekirge ve böcek yemlerinden verdin mi? Open Subtitles هل كنت تعطيه الغذاء الخاص من الجنادب والحشرات كما قلت لك؟
    Çünkü hayat paspas gibidir ve bazen ağzına kadar pislik, böcek ve saç topakları ve artıklarla dolar, temizlemeniz gerekir, buraya sokup sıkmanız ve baştan başlamanız gerekir. Open Subtitles لأن الحياة مثل الممسحة، وأحيانا الحياة تكون مليئة بالأوساخ والطين والحشرات والشعر وأشياء أخري.
    Tırtıl, böcek, yılan... Tehlike, tehlike, tehlike! Open Subtitles اليرقانات والحشرات والأفاعي خطر، خطر، خطر
    Orası bir lahit halini almıştı. Orada yaşayan tek şeyler, fareler, böcekler ve o'ydu. Open Subtitles لم يكن يوجد هناك بالأسفل، إلاّ الجرذان والحشرات...
    Sadece ısıran böcekler ve yılanlar vardı. Open Subtitles لا تحوي إلّا الثعابين والحشرات اللادغة
    Sadece ısıran böcekler ve yılanlar vardı. Open Subtitles لا تحوي إلّا الثعابين والحشرات اللادغة
    öyle olsun yılanlarla,örümceklerle ve ve et yiyen böceklerle iyi eğlenceler Open Subtitles حسناً ، فلتمضي وقتاً سعيداً مع الأفاعي والعناكب والحشرات أكلة اللحوم
    Toplantıya dişlerimde böceklerle girmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أحضر اجتماعًا والحشرات في أسناني.
    Gezegeni hayvanlarla, böceklerle, mikroplarla ve bitkilerle paylaşıyoruz ama bir numara biziz. Open Subtitles إننا نتشاركه مع الحيوانات والحشرات والميكروبات والنباتات، ولكننا نحن السائدون.
    Çocukken bile, korkunç şeyleri severdim. İnsanlar, hayvanlar, hepsi aynıydı. Open Subtitles عندما كنت صغيراً , كنت أحب إخافة الناس بالحيونات والحشرات واي شيء مخيف
    Bir de bana sor. Cesedin orijinal konumundaki... parçacıkları ve böcekleri ayırt edip, anlamak zorundayım. Open Subtitles أجل، أخبريني حول هذا ، عليّ فصل وتمييز الجسيمات والحشرات من الموقع الأصلي للجثّة
    Bütün kuşların ve böceklerin açık gözlerinize veya açıktaki cildinize ne yapacağını düşündünüz mü? TED ماذا تعتقد فيما سوف تفعله كل الطيور والحشرات لعينيك المفتوحتين وجلدك المكشوف؟
    Küçük kertenkeleler, kuşlar ve böcekler olağan avlarından. Open Subtitles السحالي الصغيرة والطيور والحشرات هي مقلع الفريسة الطبيعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد