| İnsanların nefreti geçer ve diktatörler ölür. | Open Subtitles | إنّ عداوة الرجال ستنتهى والطغاة سيموتون. |
| Özgürlük ağacı zaman zaman vatanseverlerin ve tiranların kanıyla tazelenmelidir. Bu doğal bir gübredir. | Open Subtitles | شجرة الحرية يجب أن تسقى من وقتٍ لآخر بدم الوطنيين والطغاة هذا سمادها الطبيعي |
| Kukla ustaları gibi olabiliriz diktatörlerin ve zalimlerin iplerini elimize alabiliriz. | Open Subtitles | نستطيع ان نكون مثل سيد الدمى يمكن ان نسيطر على نظام الدكتاتوريين والطغاة |
| Vatanseverlik ölmüş. Artık sadece isyancılar ve zalimler var. | Open Subtitles | الوطنية ماتت، لا يوجد سوى المتمردين والطغاة الآن. |
| Vatanseverlik öldü. Artık sadece asiler ve zalimler var. | Open Subtitles | الوطنية ماتت، لا يوجد سوى المتمردين والطغاة الآن. |
| Krallardan ve tiranlardan kurtulmuş bir İngiltere. | Open Subtitles | 'إنكلترا خالية من الملوك والطغاة |
| Dışarıda, dünya vahşiler ve tiranlarla dolu. | Open Subtitles | هناك، العالم مليء بالوحوش والطغاة |
| Uyuşturucu baronları ve diktatörlerin paralarını sakladığına göre seni cinayet suçlamasıyla içeri aldığımızda acaba sana ne yaparlar? | Open Subtitles | وبما أنّه يبدو أنّك تخفي المال لصالح زعماء عصابات المخدرات والطغاة... فلا يمكنني تخيل ما الذي سيفعلونه بك إن قبضنا عليك بتهمة قتل. |
| "Özgürlük ağacı zaman zaman vatanseverlerin ve... zorbaların kanıyla sulanmalıdır." Thomas Jefferson. | Open Subtitles | "يجب إعادة إنعاش شجرة الحرية بين الحين والآخر..." "بدماء الوطنيين والطغاة." (توماس جيفرسون) |
| "Vatanseverler ve zorbalar." | Open Subtitles | "الوطنيين والطغاة" |