ويكيبيديا

    "والفضل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sayende
        
    • sayesinde
        
    • teşekkür
        
    • sayenizde
        
    • sağolsun
        
    • sayemde
        
    • sağ olsun
        
    • olsun ona
        
    Ne de olsa senin sayende kiramı ödedim bu ay. Open Subtitles فأنا من سيتحمل نفقات الإيجار وحدي بعد ذلك، والفضل لك.
    Senin sayende emir komuta zinciri hakkında bir şeyler biliyorum. Open Subtitles سلسلة حضانة الدليل شئ أعرف القليل عنه والفضل عائد إليك
    - Öyle mi? sayende ilk defa maç için endişelenmiyor. Open Subtitles وأظنّه للمرّة الأولى لن يكون فعليًّا خائفًا تمامًا، والفضل لك.
    Ama ortak kimlikleri--Avrupa-- ve ortak ekonomileri sayesinde onlar bunu başardılar TED ولكن تلك المدن غدت كذلك .. والفضل يعود الى أوروبا الموحدة والاقتصاد المشترك
    Galileo uzay aracı sayesinde olası tuz oranının Dünya'daki bazı göllerinkine benzer olabileceği çıkarımını yapabiliyoruz. TED والفضل يعود لمسبار غاليليو، نستطيع استنتاج أنّ محتواه الملحيّ الكامن شبيهٌ بذاك الموجود في بحيرات أرضيّة.
    Evet. Fotoğraf düzeltilmiş bir şekilde masasında, ama sana teşekkür yok. Open Subtitles أجل، وتم تعديل الصورة وعادت إلى مكتبه، والفضل ليس لك.
    - Hayır. Son seans bir süre için yeterli olacaktır, sayenizde. Open Subtitles الجلسة الأخيرة كانت بها ما يكفى لفترة, والفضل يعود اليك
    Senin sayende dün gece 17 dakika uyudum. Open Subtitles لقد نمت 17 دقيقة البارحة والفضل يعود لك..
    Ben, senin sayende, hizmet süremi doldurdum, ama o hâlâ töhmet altında. Open Subtitles لقد أنهيت مدة حكمي والفضل لك لكنه لا يزال قيد الاتهام
    Senin sayende Freddy. Formları doldurmamda bana yardım ettin. Open Subtitles والفضل يعود لك بتعبئة تلك الأوراق بهذا الوقت القصير
    haberlerden sonra peşime düşen kasabanın yarısıyla karşı karşıya gelebilirsin. Senin sayende. Open Subtitles ستقابل نصف سكان البلدة يسعون خلفي بالشباك، والفضل لك
    haberlerden sonra peşime düşen kasabanın yarısıyla karşı karşıya gelebilirsin. Senin sayende. Open Subtitles ستقابل نصف سكان البلدة يسعون خلفي بالشباك، والفضل لك
    Hayatta her şeyin iyi notlara bağlı olmadığını görüyorsun. Gerçi benimkiler sayende o kadar da kötü değildi. Open Subtitles الحياة ليست مجرد علامات دراسية جيدة رغم أن نتائجي لم تكن سيئة والفضل يرجع لك
    Eğer bir sonraki gelirse bu ikisi sayesinde yazanı tespit edebiliriz. Open Subtitles إذا وصلتنا المتابعة ربما نكتشف هوية الراسل والفضل لهما سوياً
    Fakat askere yazıldıktan sonra, her şey daha iyiye gitti, Soo-Hyuk sayesinde. Open Subtitles ولكن بعد التجنيد , تحسنت حالته كثيراً والفضل يعود لسو هيوك
    Bunlar, hayatta ve tanrı huzurunda partnerim olan Jerry Harmon sayesinde keşfettiğim değerlerdir. Open Subtitles والكثير من القيم وأتوجه بالشكر لزميلي في الحياة ... والفضل يعود لجيري هورد
    Bugün, ikinize de teşekkür ederim, şansız adamın kaderi değişti. Open Subtitles اليوم والفضل لكما تبدّل مصير رجل غير محظوظ
    Ve bütün bunlar tam da durduğum yerde bana teşekkür ediyor, ve senin beni bir tür aseksüel bulanıklık olarak görme gerçeği. Open Subtitles والفضل يعود لي عندما كنت واقفاً على الرغم إنك تريني شخص غير جذّاب
    - Her şey tıkırında, teşekkür ederim. Open Subtitles وكل شيء الآن على المسار الصحيح والفضل لك
    Öyle ya da böyle, sayenizde artık ölüyüm. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، أنا بعداد الموتى والفضل لكما، صحيح؟
    Çocuklar için yapılmış nikotin bantları sağolsun. Open Subtitles والفضل يعود لملصقات النيكوتين الخاصة بالأطفال هذه
    sayemde, ikiniz bir anlaşma zemini bulduğunuz için memnunum. Open Subtitles أنا سعيد لرؤية أنكم والفضل يعود إلي، قد وجدتم أفكار متقاربة.
    Evet. Bedava giriş ve beleş içkiler sağ olsun. Open Subtitles أجل، والفضل يعود لعدم وجود ضريبة للخدمة، و للمشروبات المجّانية
    Lily sağ olsun ona hiç soramadım bunu. Open Subtitles لم تسنَح لي فرصة لسؤالها والفضل لـ (ليلي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد