| Konu açılmışken, ben geç kaldım, yaptığınız herşey için teşekkür ederim. | Open Subtitles | وبالحديث عن هذا، فلقد تأخرت عن عملي لذا شكراً لكم جميعاً |
| Sağlıklı yiyeceklerden söz açılmışken, aç olduğunu ve dengeli bir öğün yemeye karar verdiğini düşünelim. | TED | وبالحديث عن الأطعمة الصحية لنفترض أنك جائع وقررت أن تأكل وجبة معتدلة. |
| Geremy konu açılmışken, bu satışın detaylarını açıklıyor. | Open Subtitles | وبالحديث عن الأمر، هذا يوضح تفاصيل الإستحواذ |
| Burası doktorların hava sahası dışında ahbap. Bu arada fermuarın açılmış. | Open Subtitles | هذه منطقة ممنوعة على الأطباء أيها الطفل وبالحديث عن السحابات، سحابك مفتوح |
| Sanat hiç bitmez. Bazen terk edilir. Lafı gelmişken veda etmek için buradayım. | Open Subtitles | الفن لا ينتهي أبداً, يُهجر فحسب وبالحديث عن هذا, أنا هنا لأودعكِ. |
| konu açılmışken, çıkmam gerek. | Open Subtitles | وبالحديث عن الإنشغال، عليَّ الذهاب بسرعة |
| Kardeşlerime sorabilirsin. Hazır onlardan konu açılmışken, sence de artık onları bana verme zamanı gelmedi mi? | Open Subtitles | إنّي أودّ أشقّائي فحسب، وبالحديث عن ذلك، أليس هذا أوان تسليمكَ إيّاهم؟ |
| Fantezinin de lafı açılmışken seninkilerden birini yaşamaya ne dersin? | Open Subtitles | وبالحديث عن الخيال، ماذا لو نعيش أحد خيالاتكِ؟ |
| Söz açılmışken bunlar çıkıyor mu? | Open Subtitles | وبالحديث عن هذا هل بإمكانى التخلص منهم ؟ |
| Hazır bebekten konu açılmışken, ailemizin sayısız düşmanı vardır. | Open Subtitles | وبالحديث عن الطفلة، فلأسرتنا وفرة من الأعداء. |
| Afacanlardan söz açılmışken, çocuklar hâlâ uyuyor. | Open Subtitles | وبالحديث عن سوء التصرف, ما زال الأطفال نائمون |
| Ve sözü açılmışken sanırım senin yeşil devini buldum. | Open Subtitles | وبالحديث عنه، أعتقد أنني وجدت جالوتنا الأخضر. |
| Hazır konu acayip kokulardan açılmışken bu soruşturmayı idrar analizi laboratuvarına mı taşısak? | Open Subtitles | وبالحديث عن ذلك يجب علينا ان نبدأ هذا التحقيق في مختبر تحليل البول ؟ |
| - En azından biri iniyormuş. - Ve konu açılmışken... | Open Subtitles | على الأقل كان شخص ما يخرج ...وبالحديث عن |
| Bu arada sence bunu ne kadar uzağa fırlatabilirim? | Open Subtitles | وبالحديث عن ذلك كم من المسافة تعتقد اني استطيع رمي هذا؟ |
| Bu arada, hafta sonu benimle kahvaltı yapar mısın? | Open Subtitles | وبالحديث عن هذا، هل تتناولين الافطار معي بنهاية الاسبوع؟ |
| Lafı gelmişken, Olivia'nın çelik yeleğinize ihtiyacı olacak. | Open Subtitles | وبالحديث عن هذا الموضوع ستحتاج "أوليفيا" إلى صدريتك |
| - Konusu gelmişken... | Open Subtitles | ...وبالحديث عن ذلك |
| Bundan söz etmişken, baştaki haneyi bulmanın vakti geldi. | TED | وبالحديث عن ذلك، حان الوقت لمعرفة ما هو الرقم الأول. |
| Yok etmek demişken, şunu aklımızda tutalım. Amazon en güçlü toprak parçasıdır. | TED | وبالحديث عن التدمير، من المهم أن نبقي في بالنا أن الأمازون أكثر الغابات إذهالا. |
| Şimdi, duvarlardan bahsetmişken, sizinle Kahire'deki bir duvarın hikayesini paylaşmak istiyorum. | TED | الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة. |